Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга IV.
Глава XL. О том, как брат Жан построил свинью и запер в нее храбрых поваров.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга IV. Глава XL. О том, как брат Жан построил свинью и запер в нее храбрых поваров. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XL.

О том, как брат Жан построил свинью и запер в нее храбрых поваров.

И вот, по приказу брата Жана, господа инженеры построили большую свинью, которая находилась на одном из кораблей. То была удивительная военная машина, устроенная таким образом, что метала по очереди каменными ядрами и стальными большими стрелами, а внутри её свободно помещались и могли сражаться под прикрытием двести слишком человек. Она была построена по образцу Лариольской свиньи, благодаря которой в царствование во Франции юного короля Карла VI был отбит у англичан Бержерак. Затем храбрые и отважные повара вошли в нее, как греки в Троянскую лошадь.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . {Тут следует перечень нелепых слов, какими любит сыпать Раблэ, под предлогом; что это имена поваров, которые вошли в свинью.}



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница