Охотники за черепами.
Глава XIV. Облава на людей

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М.
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Охотники за черепами

Глава XIV. ОБЛАВА НА ЛЮДЕЙ

Треск нового ружейного выстрела привлек внимание Генриха к тому, что происходило на поляне; в течение нескольких минут он отворачивался от жестокой операции, производившейся над только что убитым индейцем, теперь он обернулся. Сначала он увидел только расстилавшийся пороховой дым и не мог понять, во что стреляли. От тридцати до сорока охотников окружили кучу деревьев и кустов среди поляны, сидя неподвижно на лошадях и образуя неправильный круг; они были на таком расстоянии от деревьев, что пущенные оттуда стрелы не могли их достать.

Ясно, что убитый индеец был не один, несколько его товарищей прятались тут же. Во всяком случае, их не могло быть много: кусты могли скрыть не более дюжины человеческих тел; их-то и выслеживали охотники.

Картина эта напоминала Генриху облаву, но, к великому его ужасу, обложены были люди.

Молодой человек взглянул на Сэгина, как бы умоляя его запретить эту ужасную охоту. Сэгин с выражением страдания отвернулся и поник головою. Генриху стало ясно, что начальник стыдится того дела, которому так охотно предаются его подчиненные, но роковая необходимость требовала истребления всех индейцев. Итак, было бы совершенно бесполезно со стороны Генриха настаивать на прекращении этой возмутительной травли. А что же касается самих охотников, то они только посмеялись бы над чувствами, волновавшими Генриха. Они делали свое дело, и делали с удовольствием: охотились за преследуемой дичью. Генрих понял это и молча ждал конца кровавой драмы.

- Что там такое? - спросил один из мексиканцев ирландца Барнея, сделавшего выстрел.

- Краснокожий, - ответил тот.

- Где ты его видишь? Тебе приснилось! - закричал ему соседний охотник.

- Да ты уж не свою ли рожу увидел в ручье да и выстрелил в нее? - заметил кто-то.

- Может быть, он увидел черта!

- А правда, братцы, я видел в кустах что-то очень похожее на черта и выстрелил.

- Слышите, Барней убил черта! Ха-ха-ха!

- Полно врать, ничего он не убил, и никого там нет, - сказал другой охотник, подвигаясь к опушке. - Готов об заклад побиться…

- Та-та-та, не так поспешно, - возразил Гарей. - Не надо доверять коварным краснокожим. Видел ли кого Барней или нет, - во всяком случае, дичь в кустах есть. Надо подходить с осторожностью; берите пример с меня!..

Говоря это, молодой охотник слез с лошади и, прячась за нее, направил ее зигзагами к опушке. Туловище его было прикрыто лошадью, на седле лежало ружье. Многие последовали его примеру. Мертвая тишина наступала по мере того, как круг делался меньше и приближался к опушке. Вскоре они вплотную оцепили островок; ни одна стрела не свистнула. Послышался трест сухих сучьев. Вдруг раздался возглас:

- Барней, ура! Убитый краснокожий! Ура, старый служака! Поди-ка погляди, кого ты подстрелил.

- Ну, молодец, Барней, ты убил - твоя и добыча. Иди, снимай скальп.

- Зачем? - отозвался Барней.

- Как зачем? Глупый, да ведь тебе награда будет, ведь это пятьдесят долларов!

- Неужели это стоит таких денег?

- Ну-ну, иди, нечего разговаривать.

- Братцы, не возьмется ли кто из вас сделать это вместо меня? - сказал сконфуженный Барней.

Бедняк не радовался своей удаче. В гарнизоне он, вероятно, во многом грешен был, ну а человеческой кровью все-таки не торговал.

Охотники обыскали лесок и никого больше не нашли, однако на земле валялся третий лук, значит, был и третий индеец, может быть, и много еще.

- Ищите в ивняке у берега! - крикнул капитан.

Часть охотников направилась к воде. Это оказалось небольшим болотцем. Вода в болоте была мутная, берега испещрены следами буйволов. Впереди других охотников был Рубе, как всегда самый внимательный и расторопный. Оглядываясь во все стороны, он готовился зарядить свой карабин, но вдруг быстро обернулся к находившемуся подле него Барнею и тихо сказал:

Ирландец тотчас передал ему свое заряженное ружье в обмен на пустой карабин. Рубе сделал вид, что целится поверх болота, затем быстро обернулся и выстрелил в другую сторону в верхушку одного дерева. Ветви и сучья задвигались, и что-то, сбитое с вершины, стало падать по ветвям вниз. Этим «что-то» был подстреленный индеец.

Генрих с ужасом закрыл глаза и отвернулся от этой новой жертвы, но вслед затем раздался возглас Рубе:

- Ах, к черту эти казенные ружья - ведь промахнулся!

Дикарь бежал со всех ног. Рубе с ножом в руках бросился за ним. Охотники встрепенулись и пустили вдогонку индейцу несколько выстрелов. Несчастный мало выгадывал быстротой своих ног, так как ему приходилось бежать извилинами, чтобы не дать верно прицелиться в себя.

Пока еще ни одна пуля не нанесла ему тяжелой раны, но по его бронзовому телу уже во многих местах струилась кровь.

Несколько человек бежали за ним по пятам, другие бросились к лошадям, чтобы пересечь беглецу дорогу. Лошади паслись в лесу, и только старая кобыла Рубе бродила по полю среди убитых бизонов, как раз на пути индейца. Добежав до нее, несчастный выхватил кол, к которому была привязана лошадь, и, прыгнув в седло, пустил лошадь вскачь. Выходка эта не принесла, однако, счастья индейцу. Рубе свистнул, как обыкновенно, когда призывал к себе коня; тот услыхал призыв, остановился и, несмотря на сопротивление седока, повернул назад и помчал злосчастного индейца к своему хозяину. В это время одна из пуль задела плечо лошади, она взвилась на дыбы, индеец не удержался, свалился на землю, и тут один из мексиканцев пригвоздил его к земле своей длинной пикой.

Рубе разразился бранью и на казенные ружья, и на индейца, и на глупых стрелков, которые целятся во врага и попадают в лошадь друга. Успокоился он только тогда, когда убедился, что рана, нанесенная кобыле, была самая легкая. Так как никаких признаков присутствия других индейцев не было, то все принялись за завтрак. Разложили костры и изготовили пищу. Утолив голод, открыли совещание.

На этом совещании было решено направиться к развалинам старой Миссии, расположенной всего в десяти милях. Там удобно было выждать и даже отразить возможное нападение куатеросов, к которым принадлежали трое убитых индейцев. Медлить было нечего; с убитых буйволов сняли кожу, разрезали туши на куски, живо уложили припасы и тронулись в путь на восток.

К развалинам поспели пред закатом солнца. Лагерь расположился среди разрушенных стен; волки и совы, обитатели этих мест, бежали, испуганные людским нашествием. Среди развалин был заглохший сад, и на деревьях зрелые плоды, а потому и ужин был разнообразнее и обильнее обыкновенного: кроме мяса были яблоки, груши и виноград. Под стеной протекал ручей, и воды было в изобилии.

После ужина все, крайне утомленные, расположились на заслуженный отдых, выставив на всех дорогах и тропинках часовых. Первая ночь прошла спокойно.

В старой Миссии отряд оставался трое суток. Столько времени понадобилось для того, чтобы высушить запасы мяса и сделать их годными для перевозки и хранения. Эта стоянка была очень тяжела для Генриха. Покой и бездействие пробудили дурные инстинкты охотников; грубые шутки, ссоры, скверная ругань и проклятия не сходили у некоторых с языка. Бедный Генрих убегал от них в лес в сопровождении милейшего доктора Рихтера, с которым можно было углубиться в науку или в воспоминания о счастливом времени, проведенном на берегу Дель-Норте.

состоявшие прежде под командой Дакомы, направились к югу.

Час спустя охотники были на конях и ехали по скалистому берегу Сан-Педро. После длинного дневного перехода они достигли пустынных берегов Гилы; на ночь расположились лагерем подле этой реки, среди знаменитых развалин; это была вторая станция ацтеков во время их выселения.

За исключением капитана, Генриха, доктора и Эль-Соля, никто не заинтересовался этими замечательными древностями. След бурого медведя увлек охотников гораздо больше, чем найденная в развалинах старинная посуда и иероглифические надписи. Медведями занялись: двоих убили и съели за ужином.

На четвертый день отряд дошел до поперечной гряды, под которой река Сан-Карло прорыла себе подземный ход. Идти дальше по течению реки оказывалось неудобным, так как для этого предстояло перейти гору, преграждавшую им дорогу. Сэгин объявил людям о своем намерении оставить реку и повернуть на восток.

Охотники встретили это известие радостными криками: «ура!». Перед глазами в воображении замелькало золото. Как только спал дневной зной, отряд двинулся в путь, чтобы уже не останавливаться, пока не дойдет до воды.

Перед ними виднелась вдали цепь гор, за нею другая со снежными вершинами. Не было сомнения, что со снежных вершин должна струиться вода, но какое огромное расстояние отделяло их от подошвы этих гор! Если не встретится вода раньше, отряд может погибнуть от жажды.

Обозревая окружающие горы, Генрих заметил впереди широкое отверстие, как бы проделанное в снеговых горах. Там ему почудилась полоса какого-то желтоватого цвета; чем более вглядывался он в эту полосу, тем явственнее замечал разницу между окружающим видом и панорамой впереди. Там воздух был чище, прозрачнее. По мере того как отряд приближался к горам, и местность впереди в глазах Генриха принимала более определенный вид. Вместо белой глянцевитой почвы он видел зелень, траву и среди зелени - прекрасные деревья.

- Хлопчатник! - закричал он.

- Нет, это огромные сосны, - заметил Гарей, - и уж, конечно, там должен быть ручей.

- Дом! Скажите - дома! Да это целый город! - закричало несколько голосов. - Ура!

Генрих ехал с Сэгином впереди, восклицания эти заставили его остановиться. Остановился и Сэгин. Они только что обогнули угол скалы и выехали на открытое место. Что это? Перед ними блеснули стены зданий - целый город! Ряд башен, крыши домов, какое-то громадное здание с куполом возвышается над всем городом.

Генрих думал, что это призрак, игра воображения, мираж. Он протирал глаза, опять смотрел и уже совершенно ясно видел очертания домов и башен, видел окна, двери, трубы; некоторые дома казались укрепленными…

Что же это? Уж не Чиболо ли, город, про который рассказывают испанские духовные, уж не это ли город с золотыми воротами? Генрих видел, что Сэгин разделяет его недоумение. Тот, действительно, был в большом затруднении: существует ли видимое ими на самом деле или только в их воображении?

города стояли полчища вооруженных людей. Из груди охотников вырвался общий крик:

- Конечно, индейцы, - сказал капитан, - белых в этой стороне нет. Но какие индейцы, вот вопрос!.. У краснокожих нет и не было таких громадных лошадей и ружей, да и самые люди… ведь это гиганты… если только не привидения!

А доктор, между тем, тихонько посмеивался над переполохом охотников. Генрих поймал его улыбку, отрезвился, вспомнил описания подобных явлений и, чтобы убедиться окончательно, что перед ним не что иное, как мираж, он поднял руку: всадник, стоявший перед ним, сделал то же. Он поскакал вперед: гигант спешил к нему навстречу. Но тут Генрих выступил из области преломленных лучей, и гигант исчез, точно растаял.

Город тоже растаял. На месте его явились бока и отроги гор, а на месте гигантских деревьев показались кусты ивняка. Под этими кустами извивался крошечный серебристый ручеек. Лошади заржали, почуяв воду, и через несколько минут и люди, и лошади утоляли мучившую их жажду. Все виденное ими было просто обманом зрения.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница