Охотники за черепами.
Глава XXI. Битва на краю пропасти

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М.
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Охотники за черепами

Глава XXI. БИТВА НА КРАЮ ПРОПАСТИ

На следующее утро, перед солнечным восходом, навагой отправились в лес, нарезали там прутьев и, возвратясь, стали наряжаться к празднику. Часовые отвели пленных к храму. На этот раз несчастный Генрих мог видеть свою Зою довольно близко. Девушка с террасы протягивала к нему руки и, как бы потеряв представление о расстоянии, готова была ринуться к нему вниз; руки подруг удерживали ее на месте.

Зоя узнала своего жениха, несмотря на пороховую копоть, покрывавшую его лицо, на всклоченные волосы, на грязь и кровь, которыми была запачкана его одежда. Несмотря на связывавшие его веревки, Генрих два раза вставал на ноги и пытался бежать к храму, но оба раза падал на землю. В отчаянии, сознавая свое бессилие, он лежал распростертый на земле и видел, как Зоя упала наконец без чувств на руки своей матери.

Сам Генрих тоже потерял сознание на некоторое время, по крайней мере, он не понимал того, что происходило вокруг; все чувства и ощущения притупились, как бы замерли в нем. Когда наконец он пришел в себя, все приготовления к жестокой забаве были сделаны. Индейцы встали в два ряда друг против друга, образовав живую аллею на протяжении нескольких сотен метров; ширина аллеи была три шага; каждый индеец был вооружен прутом. Пленные должны были пробежать по этой аллее под градом ударов. Тому, кто пробежит через всю аллею и благополучно достигнет горы, была обещана жизнь.

Генрих решил, что будет защищать свою жизнь до последней крайности. Не раз за эти дни, когда он обдумывал план бегства, ему вспоминалось то время, когда он так тяготился своей, ни для кого не нужной жизнью, как искренно желал умереть; вспомнился Севрэн, вырвавший его из этой мрачной апатии. Да, тогда было совсем другое: он был один, а теперь не то. Ценою всевозможных страданий и усилий он хотел жить во что бы то ни стало, чтобы свидеться с Севрэном и Сэгином, чтобы общими силами потрудиться для освобождения дорогих пленниц и теперешних своих товарищей по несчастью. В его душе теперь было столько новых чувств, новых привязанностей, что в нем пробудилась жажда жизни. Он весь погрузился в мысль о побеге. Успех Санхеса подал и ему некоторую надежду. Но прежде всего надо было раздобыть оружие. Он был очень искусен на бегу и мог бы спастись даже без оружия, благодаря одной быстроте своих ног. Но что если между навагоями найдется такой же быстроногий? Чем оборониться? Его могут убить, конечно, это он знает, но такую скорую смерть он предпочитает тем мучениям, которые ожидают его завтра. Итак, с оружием или без него, он решился попытать счастья, хотя бы за эту попытку пришлось заплатить жизнью.

Барнея развязали, он должен был бежать первым. На том месте, откуда начинался бег, стояла кучка навагоев. И старики, и дети, и больные - все пришли, чтобы насладиться зрелищем.

И уж, конечно, никому из присутствовавших краснокожих не приходило в голову, что один из пленных замышляет в эту минуту бегство, бегство с равнины, покрытой сотнями людей, где все входы и выходы заняты часовыми, где пасется стадо мустангов, готовое к погоне.

Бедняга Барней тронулся в путь. Он был плохой бегун: не дошел и до половины аллеи, как упал под ударами палок. Его, окровавленного и без чувств, вынесли под насмешки толпы. Второго, а за ним и третьего пленного постигла та же участь. Очередь была за Генрихом.

Его развязывают. Он потягивается и разминает затекшие руки и ноги, собирается с силами, призывает всю свою энергию и бодрость для предстоящего дела. Сигнал подан. Индейцы становятся на места и потрясают своими палками в ожидании начала бега и начала истязаний.

Дакома все еще стоит позади Генриха.

Одним взглядом Генрих определяет расстояние, отделяющее его от Дакомы, отступает назад на несколько шагов как бы для разбега и, поравнявшись с навагойским вождем, быстро оборачивается к нему, мгновенно вырывает у него томагавк из-за пояса и заносит его над головой Дакомы, но тот успевает уклониться от удара. Ударить во второй раз уже нет времени. Генрих, как бешеный, бросается бежать… но не по аллеи, где стоят в два ряда молодые воины, а в сторону стариков; те выхватывают ножи, чтобы преградить дорогу беглецу и уложить его на месте, но Генрих делает необыкновенно высокий прыжок через головы некоторых, других отталкивает в сторону и бежит - бежит стремительно по равнине к лесу. Через минуту все летят за ним в погоню.

Генрих бежал по избранному направлению, к тому месту, где паслись лошади. Пробежав милю, он обернулся: лучшие бегуны отстали и были шагов на триста позади, но Генрих к ужасу увидел, что некоторые уже садятся на лошадей. До табуна оставалась еще миля; если свистнуть, услышит ли его Моро на таком расстоянии? Генрих решился попробовать, он пронзительно свистнул и закричал:

- Моро! Моро!

И вот от стада уже отделяется какая-то лошадь - это Моро! - оглядывается в его сторону, весело ржет и как молния бросается к хозяину. Генрих вскакивает на него и без седла, без узды несется на своем арабском коне к западной окраине долины. За ним раздаются крики и проклятия индейцев. Генрих оглядывается, видит десяток скачущих за ним всадников, но теперь он уж не боится их: он слишком хорошо знает превосходство своего Моро. И когда Генрих, проскакав двенадцать миль по долине, добрался до горного хребта, он увидел, что преследовавшие его краснокожие находились еще только на середине долины.

Несколько дней отдыха на обильном пастбище восстановили вполне силы Моро, и он без труда стал взбираться на гору…

Дорога шла лесом между кедрами, делала изгибы и наконец, обратившись в узкую тропинку, выходила на берег пропасти. У обрыва Генрих как раз должен был очутиться в виду наблюдательного поста с вершины.

Он не ошибся: пост сторожевой был, но состоял, по счастью, только из одного индейца. Индеец сидел на вершине холма, темнокрасная фигура его отчетливо обрисовывалась на голубом фоне неба. Расстояние между ним и Генрихом было в двести метров, а по тропинке надо было проехать на виду почти третью часть этого расстояния. До сей поры индеец ничего не слыхал. Он сидел, повернувшись к беглецу спиной и устремив взор на долину. Пика его была воткнута в землю, тут же лежал лук и колчан со стрелами. На нем были только томагавк и нож.

В одно мгновение Генрих решил добраться до ущелья, прежде чем индеец успеет спуститься и загородить путь. Он стал подвигаться медленно, со всеми предосторожностями, надеясь пройти незаметно. Внизу ревел поток и заглушал топот копыт Моро. Глядя то на опасную дорогу, то на часового, Генрих пробирался по карнизу. Шагов через двадцать он выехал на небольшую площадку и тут, к ужасу своему, увидел, что индейский часовой не один; инстинктивно он ухватился за гриву Моро. Это было знаком коню остановиться.

Впереди, заграждая путь, стоял еще индеец и с ним две лошади в поводу; на мустангах были седла, к одному из них привязано было лассо, конец его индеец держал в руке и, казалось, дремал; подле него были лук, стрелы и пика.

Ехать далее необходимо, но как пройти незамеченным? Вернуться назад невозможно: тропинка так узка, что повернуть негде… Генрих уже подумал было слезть с лошади, подобраться тихонько к индейцу и раскроить ему череп томагавком. Это жестоко, но никакого другого выхода не представляется… Моро лишил его возможности привести этот план в исполнение. Горя нетерпением покончить это опасное путешествие и наскучив стоять на месте, Моро фыркнул и стал бить копытом. Мустанги тотчас отозвались ржанием… Навагой проснулся, схватил лук, вскочил на лошадь; товарищ его в то же время закричал что-то с холма и стал быстро спускаться к ним.

Головы двух лошадей встретились, они остановились, раздувая ноздри. Встреча произошла как раз на самом узком месте тропинки. Ни та, ни другая лошадь не могла ни отступить, ни повернуться: одна из них должна была очистить дорогу и слететь в пропасть - падение с высоты тысячи футов и бешеный поток внизу!

В эту критическую минуту три плана мелькнули в голове Генриха: заставить Моро двинуться вперед и напором своим столкнуть мустанга в пропасть… Но на Моро не было узды, а у Генриха не было шпор, чтобы заставить его сделать это; успех был сомнительный. Затем Генрих думал пустить томагавк в голову индейцу… Но если он промахнется… Наконец он решил соскочить с коня наземь и броситься на лошадь индейца. Пока он слезал, стрела чуть не задела его по щеке, она миновала только благодаря быстроте его движений.

Генрих протиснулся подле Моро и встал перед мустангом. Животное с фырканьем поднялось на дыбы, но, конечно, сейчас же опустилось на прежнее место. Индеец готовился пустить вторую стрелу, но ей не суждено было летать. В тот момент, когда лошадь опускала передние ноги на землю, Генрих со всего размаху треснул ее топором по голове; мустанг осел и, потеряв равновесие, сорвался, полетел в пропасть, унося с собою всадника, тщетно старавшегося высвободиться из седла. Оба летели вниз; раздался глухой шум падения - они достигли потока.

Когда Генрих приподнялся с колена, на которое опустился, чтобы сильнее ударить мустанга, он увидел, что другой навагой мчится к нему с пикой в руке. Он отшатнулся, чтобы не быть проткнутым насквозь, и отпарировал удар томагавком. Враги сшиблись с такой силой, что оба упали на землю около самого края пропасти.

Наконец Генриху удалось отбросить врага от края пропасти на площадку, тут свалка продолжалась, одновременно поднятые томагавки ударились друг о друга так сильно, что выскользнули из рук сражавшихся. Враги сцепились врукопашную и опять свалились на землю. Генрих вскоре почувствовал, что индеец сильнее его. Мускулистые руки навагоя так сжимали его, что у него трещали кости. Тем не менее и Генриху иногда удавалось быть наверху и давить индейца. Катаясь по земле, борцы приблизились снова к краю обрыва. Генрих ослабевал, он уже чувствовал, что сильная рука индейца сдавила ему горло… Он задыхался, перестал сопротивляться… предчувствуя близость смерти, стал вспоминать тех, кого любил… в глазах его мутилось, сознание терялось… видно, конец!..

Когда он пришел в себя, то увидал, что лежит все на том же месте… Обморок был непродолжителен, так как Генрих ощущал еще боль от последних ударов врага; он весь изранен, в крови, на лбу застывший пот… Но где же индеец? Куда он девался? Как не воспользовался этим обмороком, чтобы столкнуть Генриха в пропасть?.. Генрих поднялся на локти и осмотрелся кругом. На площадке были только Моро и мустанг в отчаянной борьбе между собой: они били друг друга ногами и кусались.

Генрих услышал шум ожесточенной борьбы, вой собаки, терзавшей врага, и стоны ослабевшей жертвы. Звуки эти выходили из расселины скалы, невдалеке от площадки. Генрих встал на ослабевшие ноги, подошел к расселине и в глубине ее увидел Альпа, рвавшего истерзанного, еле живого навагоя.

Вдруг Генрих услыхал крики позади себя. Индейцы, гнавшиеся за ним, были уже на горе и торопили лошадей к ущелью. Генрих вскочил поскорее на Моро, направил его к выходу, завернул за скалу и спустился с горы. Когда он был у подошвы, к нему выскочил Альп. Весь в крови, запыхавшийся, он радостно бросился к своему хозяину, которому только что спас жизнь. Генрих не мог дать себе ясного отчета, как все это произошло… Не время было предаваться догадкам: он был не более как на полмили впереди индейцев, они уже начали спускаться с горы. И он поскакал по направлению к снежной вершине, единственному заметному пункту на всей равнине.

Снеговая вершина виднелась впереди на расстоянии около тридцати миль; вплоть до нее равнина была совершенно открытая, голая - ни дерева, ни ручья, ни холмика, только кое-где кусты артемизии. Полдень еще не наступал. Успеет ли Генрих до ночи доскакать до снежной вершины? Если ему удастся, он поедет дальше по старой рудниковой дороге и достигнет ДельНорте по берегу одного из ее притоков.

Весь день Генрих оставался на виду у индейцев, он видел их оружие, мог их сосчитать. Всего было человек двадцать. Более слабые повернули назад, и в погоне остались только всадники с лучшими конями.

Приближаясь к снежной горе, Генрих вспомнил, что на месте старого становища охотников была вода. Он припустил коня, чтобы поскорее напоить его и самому напиться. Подле ручья была отличная густая трава, и Генриху хотелось и пищей подкрепить своего скакуна. Ведь спасение зависело от него, надо было позаботиться о сохранении его сил.

Солнце уже близилось к закату, когда Генрих подъезжал к ущелью. Прежде чем вступить туда, он оглянулся назад… за последний час он значительно опередил погоню. Индейцы были милях в трех позади, лошади их, видимо, устали.

Почувствовав себя вне близкой опасности, Генрих вздохнул свободнее, теперь он мог заняться разработкой плана дальнейших своих действий.

Избавившись от индейцев, он доедет по знакомой дороге до Эль-Пазо, там немедленно наберет отряд больше того, какой был под командой Сэгина, людей навербует из каравана Севрэна и по всем углам и закоулкам, где есть охотники и звероловы, обратится к помощи администрации и выпросит себе войска. Что касается материальных средств, Генрих отдаст все свое состояние этим людям. Наконец, он будет просить помощи у пограничных поселенцев, он…

- Святой Иосиф! Смотрите, что это за кавалер скачет без седла и узды!

Пять или шесть человек, вооруженных винтовками, вышли из-за скал и окружили беглеца.

- Чтоб меня индейцы съели, если это не наш молодой человек, который принял меня за бурого медведя! Право, он!

- Рубе! Гарей! - вскричал, задыхаясь, Генрих.

Но третий охотник встретил его еще горячее: он бросился к нему так стремительно, что Генрих свалился бы с лошади, если бы не попал в чьи-то крепкие объятия. Его восторженно обнимали и целовали, на лице своем он чувствовал чьи-то слезы.

- Севрэн! - воскликнул он.

- Господи! Неужели это ты, Генрих? - повторял тот, сжимая руку своего брата, не будучи в силах удержаться от охвативших его рыданий. - Каким чудом, мой дорогой, спасся ты от этих извергов-индейцев?

- Скажи мне прежде, - перебил Генрих, - как ты сам очутился здесь и с нашими?

- Он еще спрашивает сам об этом! Каков! Но прежде всего: не ранен ли ты?

- Пустяки. Что же вы тут делаете? Много ли вас?

- Мы составляем передовой пост, а армия за нами.

- Какая армия?

- Мы ее так называем, потому что в ней до шестисот человек, а по-здешнему - целая армия.

- Что же это за люди?

- А тут есть всех сортов и всех цветов: жители Чигуагуа и Эль-Пазо, негры, охотники, звероловы, все погонщики из нашего каравана, потому что, сам посуди, не мог же я обирать барыши и бездельничать, когда узнал, что ты принял участие в такой опасной экспедиции, я кликнул клич, собрал кого мог и составил отряд. Да, наконец, с нами отряд Сэгина.

- Сэгин жив и здоров! - вскричал Генрих. - Ведите меня скорее к нему!

и уж больше не покину тебя.

- Постойте, да ведь за мной погоня!

- Погоня! - вскричали охотники, хватаясь за ружья и оглядываясь. - Как она велика?

- Человек двадцать, кажется.

- Далеко они?

- Пожалуй, мили на три я их опередил, да и лошади их измучились. Вот судите по Моро. Лежит и не может отдышаться, а на траву и не глядит.

- Значит, через три четверти часа, самое раннее - через полчаса… - сказал Гарей. - Севрэн, вы успеете дойти до капитана и предупредить его, а он уж распорядится.

Генрих последовал за Севрэном к ручью. Там он увидал огромный лагерь и в нем, действительно, можно сказать «армию», так как триста человек даже одеты были по одному образцу: это были волонтеры из Эль-Пазо и Чигуагуа.

своим и примером много содействовал осуществлению похода. Надо же было избавить страну от слишком смелых и дерзких нападений индейцев. По дороге ополчение это встретило отряд Сэгина, и вот соединенные отряды образовали одну «армию», которую Сэгин и вел по следам навагоев на выручку пленных. Большая часть из охотников Сэгина спаслась в битве при овраге. Генрих с радостью увидел Эль-Соля и Луну в палатке капитана, а Сэгин, обнимая его, с трепетом расспрашивал об участи пленниц.

- Пока они живы и здоровы, - вот все, что мог сказать ему Генрих.

Время было слишком дорого, и терять его на рассуждения было безрассудно. Сто человек сели на коней и поскакали ко входу в ущелье. Там они устроили засаду в скалах. Приказ был взять всех индейцев живыми или мертвыми. Сначала надо было пропустить их мимо засады, а потом ударить с тылу и поставить между двух огней.

Почва была каменистая, и охотники не оставляли следа на земле. К тому же индейцы, увлекшись преследованием беглеца, едва ли обратят внимание на случайный след: они слишком далеки от мысли встретить здесь целый отряд бледнолицых. С той минуты, как они вступят в ущелье, у них нет надежды спастись. Ущелье узкое, с обеих его сторон почти отвесные скалы, а сзади и впереди вооруженный неприятель.

Едва успела другая сотня охотников расположиться у выхода на противоположном конце ущелья, как на повороте показался передовой индеец, все они уже миновали засаду. Увидав массу вооруженных людей, индеец остановился пораженный, потом быстро повернул коня и крикнул товарищам, те последовали его примеру, поспешно обратились назад и наткнулись на сотню, вышедшую из засады. Запертые с двух сторон в узком ущелье, индейцы не могли даже сопротивляться. Их взяли в плен, связали и повели к ставке Сэгина.

быстрого нападения. Надо как можно скорее выручить пленных. Сэгин был тоже против всякой отсрочки. Пленных своих навагой хотели казнить завтра; если поторопиться, можно еще поспеть вовремя и спасти их.

Затем надо было решить самый способ атаки. Отряд, хотя и довольно многочисленный, не мог открыто идти на поселение навагоев. Расставленные по всем путям часовые предупредят своих о приближении врага, все меры для охраны будут приняты, и тогда не легко будет овладеть городом, потери будут большие.

- Сделаем вот как: разделимся на две части, - сказал один из старых охотников, - нападем на них с двух сторон, индейцы очутятся у нас как в ловушке…

- Нет, это неудобно, - сказал другой. - Не забудьте, что там на десять миль лесу. Индейцы рассыплются по лесу, ищи их там…

Эти веские соображения заставили совершенно отказаться от мысли об открытом нападении, и на совет был призван доморощенный стратег, старый зверолов без ушей и без скальпа.

- Да как же это сделать?

- Очень просто. Надо с двадцати пленных индейцев снять платье и оружие и нарядить во все это наших двадцать молодцов. Переодетые, мы как будто поведем пойманного нами беглеца, господина Галлера, который, между прочим, принял меня за бурого медведя, как вам это нравится? Меня, Младенца, за медведя! Так вот мы и поведем его, как пленного.

- Значит, эти двадцать человек будут нашим авангардом и подождут прибытия главных сил?

- Так именно и думает Младенец.

Слова эти Сэгин произнес, с сожалением глядя на бедного Генриха.

Генрих заявил, что он готов в дорогу хоть сию минуту. Его легкие раны были уже перевязаны, он с аппетитом поел и даже часок вздремнул и теперь горел нетерпением действовать как можно скорее.

- Капитан, - сказал Рубе Сэгину, набиравшему команду, - советую вам назначить в отряд побольше делаваров. Ведь эти навагой очень хитрый народ, их не легко провести. Они и при луне узнают бледнолицых. Те из нас, которые поступят в отряд, должны выкраситься на индейский манер, иначе наша затея пропадет даром.

Прежде чем догорели последние лучи солнца, отряд был готов и выступил. Главные силы армии под командой Севрэна должны были следовать за ним на расстоянии одного часа пути. Несколько мексиканцев было оставлено у ручья сторожить пленных навагоев.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница