Перст судьбы.
Глава XVIII. Симпатия

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1872
Категории:Приключения, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XVIII
Симпатия

Эта дикая сцена имела, однако, одного сострадательного зрителя. Излишне прибавлять, что это была женщина, так как ни один мужчина в деревне не посмел бы пойти против разбойников, которые считали себя здесь полными хозяевами. Благодаря тому, что их логово находилось по соседству, они в любой момент могли ворваться в деревню и разграбить ее.

Молодая девушка, пожалевшая англичанина, была дочерью синдика, то есть старшины этого местечка, но предпринять что-нибудь для избавления иностранца она не могла. Вмешательство ее отца могло бы только ухудшить положение англичанина.

Девушка стояла на балконе самого богатого дома в деревне и была так красива, что молодой англичанин не мог не заметить ее.

Он заметил также, что разбойники относились к ней с известным уважением, а ее взгляды все чаще останавливались на нем с сочувствием и состраданием.

И странно, видя эту итальянку со смуглым лицом, он впервые вспомнил о Бэле Мейноринг без особой грусти.

Мало-помалу он стал испытывать какое-то облегчение от давних горестей и от сегодняшнего унижения.

Что-то ему подсказывало, что если бы он мог быть с этой девушкой, он бы, может, забыл свою Бэлу Мейноринг.

Поэтому, находясь в плену, он чувствовал себя гораздо счастливее, чем за весь последний год.

Но зарождающееся чувство не было лишено тревоги. Генри заметил, что молодая девушка поглядывала на него украдкой, но, как только глаза их встречались, быстро отворачивалась.

Эта стыдливость наполнила бы его сердце радостью, если бы он вскоре не открыл ее истинную причину. За молодой девушкой внимательно следил атаман разбойников, сидевший с кружкой в руке у дверей таверны. Молодая девушка, казалось, была недовольна этим и даже ушла с балкона, куда снова вернул ее только шум борьбы между пленником и разбойниками.

Связанный, избитый, Генри не спускал с нее глаз, и чувство унижения, даже боли стерлось перед тем взглядом, который она бросила и который как бы говорил ему: "Мужайтесь и терпите! Если бы я могла, я спустилась бы к вам, бросилась в толпу ваших палачей, чтобы вырвать вас из их рук, но малейшее участие с моей стороны было бы причиной мгновенной вашей смерти".

Спустилась ночь, фигура молодой девушки потерялась во мраке.

Скоро из таверны, куда забрались все разбойники, раздались звуки скрипок и мандолин, сопровождаемые хохотом, звоном стаканов, проклятиями и ссорами, закончившимися в конце концов поножовщиной.

С того места, где лежал связанный Генри, он хорошо видел все происходившее. Но он не был один. Разбойники теперь сторожили его с особым вниманием.

Удивление Генри возросло, когда ночью атаман, выйдя из таверны, пошатываясь и ругаясь, приказал усилить надзор за ним, прибавив, что если пленник бежит, то часовые будут расстреляны на месте.

Что это была не простая угроза, Генри понял из того, как часовые внимательно осмотрели и закрутили туже его веревки.

О бегстве нечего было и помышлять.

В этот момент Генри сильнее, чем когда-либо, жаждал свободы. Приказ атамана и рвение часовых возбудили в нем подозрение. Разве стали бы его так сторожить, если бы намеревались отпустить на следующее утро?

Генри видел посланца, вернувшегося из города и вручившего начальнику его восемьдесят лир. Значит, этого выкупа было недостаточно.

Жестокое обращение разбойников могло объясняться только этим, и Генри теперь раскаивался в своей несдержанности. Но он бы не стал сожалеть о той вспышке гнева, если бы узнал подлинную причину перемены отношения к нему разбойников. А причина эта была гораздо серьезнее, чем ненависть, питаемая к нему Догги Диком.

Генри грозило не только долгое лишение свободы, но, может быть, даже и лишение жизни.

удар ногой часового не напомнили ему о тяжелой действительности.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница