Перст судьбы.
Глава XIX. В пути

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1872
Категории:Приключения, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XIX
В пути

На рассвете разбойники отправились в путь. Деревня, в которой они провели ночь, не была их постоянным убежищем. Здесь они останавливались на один-два дня, так как более продолжительное пребывание грозило подчас столкновением с папскими войсками, хотя они обычно появлялись только после какого-нибудь особенного преступления, совершенного разбойниками.

Так было и на этот раз. Гонец, посланный в город, чтобы вскрыть чемодан Генри, принес какие-то важные известия. И разбойники с рассветом сразу же снялись с бивуака.

Пленников у них не было, кроме Генри, но добычи было много: серебро, посуда, драгоценные камни и другие вещи, выкраденные с виллы одного знатного римлянина. По этому-то поводу папские войска и были отправлены в погоню.

Логово разбойников было где-то далеко в горах. Еще долго было идти, а пленник уже избил свои ноги в кровь. Поношенная обувь совсем развалилась от ходьбы по каменистой дороге.

Руки, связанные сзади, не давали возможности поддерживать равновесие, усталость и чувство безнадежности лишали его сил.

Строгий надзор ясно доказал, что вряд ли вернут ему свободу. Разбойники не сдержали слова, хотя и получили условленный выкуп.

Когда банда снималась с бивуака, Генри нашел возможность заговорить с атаманом и напомнил о его обещании.

-- Вы сами освободили меня от него! - возразил разбойник.

-- Каким же образом? - наивно спросил пленник

-- Черт возьми, как вы наивны, синьор англичанин! Вы уже забыли об ударе, нанесенном одному из моих людей?

-- Он этого заслужил.

-- Это мое дело - судить о своих людях. По нашим законам вы заслуживаете наказания. Око за око, зуб за зуб!

-- В таком случае, вы отомщены. Ваши люди нанесли мне по двадцать ударов каждый за мой один удар. Призываю в свидетели мои бока!

-- Что ж, - презрительно ответил атаман. - Радуйтесь, что еще дешево отделались. Благодарите Мадонну или, вернее, тот рубец на своем мизинце.

Это замечание сопровождалось каким-то загадочным взглядом, не предвещавшим ничего доброго...

На другой день вошли в гористую местность, заросшую высоким лесом. Идти было все труднее. Приходилось то взбираться на отвесные скалы, то скользить по таким узким ущельям, где места хватало для прохода только одному человеку.

Путешественники страдали от жажды, которую наконец утолили снегом, найденным в затененных лощинках.

Перед закатом сделали остановку. Одного разбойника послали на разведку на вершину одинокой конусообразной горы.

Минут через двадцать послышался вой волка, который затем повторился немножко дальше, потом блеяние козы. По последнему сигналу шайка тронулась дальше.

Взобрались на коническую гору. Когда вышли на вершину, страшная картина развернулась перед глазами пленника. У его ног амфитеатром высились скалы, поросшие густым лесом. В глубине виднелось озеро, недалеко от него среди деревьев какие-то сероватые стены, из которых поднимался дым, свидетельствовавший о присутствии людей.

Эта впадина и была главной стоянкой разбойников. Отряд пришел на место, когда наступил уже вечер.

Стоянка разбойников отчасти напоминала маленькую деревушку. Два или три дома были сложены из камня, остальные просто представляли соломенные хижины, которые обычно встречаются в горных районах Италии.

На севере и на юге возвышались две скалы, на которых стояли часовые.

По приказу атамана два разбойника отвели Генри в темную комнату одного из каменных домов и с ругательствами накрепко заперли за ним дверь.

Генри услышал удаляющиеся шаги, и затем все погрузилось в молчание. Первый раз в жизни он находился в темнице.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница