Перст судьбы.
Глава XXXVII. Фирма Лаусон

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1872
Категории:Приключения, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XXXVII
Фирма Лаусон

Хотя генерал Гардинг жил на расстоянии одного часа пути по железной дороге от Лондона, он обычно бывал в столице не более одного раза в год. Приезжая туда, посещал своих старых товарищей по индийской армии да еще Восточный клуб.

Но часть своего времени он посвящал и делам по имению, заходил к своему поверенному в Лондоне.

На этот раз генерал Гардинг отправился в свою обычную поездку в столицу вскоре после визита итальянского "нотариуса", присланного разбойниками.

Эта поездка не имела никакого отношения к тому, что передал этот бандит. Генерал вспоминал об инциденте только как о горестном свидетельстве не изменившегося поведения сына и не верил ни одному слову из истории, рассказанной итальянцем.

Вместе с тем он не имел ни малейшего представления о том, как прожил эти двенадцать месяцев его Генри.

Один раз старик даже написал своему поверенному, но только для того, чтобы узнать, не видел ли он сына.

Поверенный ответил, что год тому назад видел молодого Гардинга, но не обмолвился ни одним словом о тысяче фунтов. Педант и практичный человек, он отвечал обыкновенно только на то, о чем его спрашивали.

В прощальном письме Генри говорил о своем намерении покинуть родину, и генерал даже обрадовался, надеясь, что таким образом сын его избежит дурных знакомств в Лондоне. Он был бы даже доволен, что сын его в Риме, если бы узнал об этом не от итальянца и не из ужасного письма, которое навело его на мысль, что сын находится все-таки в дурном обществе.

Посетив друзей и клуб, генерал отправился к своему поверенному, Лаусону.

-- Вы ничего не узнали нового относительно Генри? - спросил он после того, как деловые разговоры были окончены.

-- Нет, - отвечал Лаусон.

-- Я получил от него странное послание... Вот... прочтите и приложите к прочим бумагам. Оно принесло мне много горя, и я не хочу его хранить у себя.

Лаусон надел очки и прочел письмо, продиктованное разбойником.

-- Все это очень странно, генерал, - сказал он. - Каким образом это письмо попало к вам? На нем нет марок.

-- Это любопытная история... Оно было вручено мне в моем собственном доме каким-то странным типом. Не то евреем, не то итальянцем.

-- Какой же ответ вы дали?..

-- Никакого... Я не поверил ни одному слову из написанного... Я предположил, как и мой сын Нигель, что это просто уловка, придуманная для того, чтобы выманить деньги... Нигель написал сам ответ.

-- Да? А что именно, позвольте вас спросить.

-- Не знаю точно. Но в том роде, что этим сказкам я не поверил. А еще скорее всего упрекал Генри за то, что тот так бессовестно обманывает своего отца. Думаю, на Генри это не произвело особого впечатления, так как, по-видимому, он попал в очень скверные руки и совсем изменился.

-- Итак, вы не верите, что он попал в руки разбойников?

-- Мистер Лаусон, вы слишком опытный человек, чтобы тоже поверить этому.

не попался в их руки; иначе пришлось бы заплатить им такой же выкуп, какой требуют и за вашего сына.

-- За моего сына?.. Скажите лучше - этого требует сам мой сын.

-- Не думаю, генерал.

-- Но я-то знаю это наверняка. Я ведь не рассказывал вам, что он уехал после ссоры со мной. Я не хотел, чтобы он женился на одной девушке, и пошел на хитрость, чтобы помешать этому браку. Хитрость, что и говорить, удалась. Именно после этого я написал вам, чтобы вы выдали Генри тысячу фунтов. Эти деньги он, верно, промотал в обществе таких же шалопаев, как и сам, и вот по их же совету попробовал выманить у меня еще. Но фокус не удался.

-- Вы писали, чтобы я выдал тысячу фунтов? - воскликнул старый адвокат, вскакивая с места и срывая с себя очки. - О чем вы, генерал?

-- Когда же вы это писали?

-- Когда?.. Год тому назад... да... именно год... Вы мне сами ответили, что он был в вашей конторе.

-- Был, раза два был, верно... но не спрашивал о деньгах. Только осведомлялся, нет ли какого-нибудь известия от вас. Впрочем, я сам его не видел, с ним говорил мой помощник. Прикажете его позвать?

-- Да, - едва выговорил пораженный генерал. - Это очень странно...

-- Дженнингс, - обратился к нему адвокат, - вы не помните, приходил сюда год тому назад младший сын генерала?

-- Да, - отвечал клерк, - хорошо помню. Он приходил дважды. Это у меня записано.

-- Принесите книгу, - приказал адвокат.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница