Перст судьбы.
Глава XXXVIII. Книга посетителей

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1872
Категории:Приключения, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XXXVIII
Книга посетителей

Генерал от волнения вскочил на ноги и забегал по комнате.

-- Если бы я знал, - бормотал он сквозь зубы, - все бы могло устроиться. И вы утверждаете, что он никогда не получал денег?

-- От меня - нет.

-- Я очень рад.

-- И вы правы. Это все равно, что выиграть... Если вы, конечно, полагаете, что эти деньги были бы обязательно промотаны.

-- Я не о том. Вы меня не поняли...

В эту минуту вошел клерк с книгой.

-- Вот, - сказал Лаусон, перелистав несколько страниц. - Вот запись четвертого апреля, а вот шестого. Прочесть, генерал?

-- Пожалуйста.

Адвокат, надев очки, прочел громким голосом:

"Четвертого апреля. В половине двенадцатого утра младший сын генерала Гардинга, Генри Гардинг, приходил справляться, нет ли писем на его имя. Ответ: никаких нет".

"Шестого апреля. В половине двенадцатого утра приходил опять мистер Генри Гардинг, задал опять тот же вопрос и получил тот же ответ. Молодой джентльмен ничего не сказал, но, видимо, был очень огорчен".

-- Наша профессия, генерал, - прибавил, как бы извиняясь, адвокат, - обязывает нас подмечать мельчайшие подробности.

-- Нет ли еще каких-нибудь записей, мистер Дженнингс?

-- Нет, сэр, больше ничего нет.

-- Можете идти.

-- Ни одного пенса. Да он и не просил... Если бы он даже и попросил, я не мог бы дать деньги без вашего разрешения. Тысяча фунтов - слишком большая сумма, генерал, чтобы выдать ее молодому человеку лишь по одной его просьбе.

-- Вы меня все более и более удивляете, Лаусон. Неужели вы не получили от меня письма, в котором я просил вас выдать ему такую сумму?

-- Впервые слышу об этом.

-- Очень странно... Значит, значит... возможно, он и впрямь в руках разбойников?..

-- Скорее всего да.

-- Тогда все не так плохо...

-- О, генерал! Как вы можете!..

-- Вы не поняли меня, Лаусон. Ведь это доказывает, что мой сын не так испорчен, как я думал. Я ведь считал, что он промотал эти деньги. А теперь я верю каждой строчке его письма.

-- Неужели вам хотелось бы, чтобы ваш сын и вправду оказался у разбойников?

-- Пожалуй! Я охотно заплатил бы и пятьдесят тысяч, чтобы его освободить. Но как это сделать?

-- Скажите, а куда девался тот итальянец?

-- Вероятно, вернулся к своим. Я его чуть не выдал полиции. Только скандала побоялся. Послушайте, Лаусон, подскажите, что делать... Может, серьезной опасности нет?

-- Ну, я в этом не уверен, - отвечал адвокат. - Итальянские разбойники просто бесчеловечны... Посыльный не сказал вам, каким образом можно с ним связаться?

-- Нет... Он только заметил, что я еще услышу о сыне... Великий Боже, не приведут же они в исполнение угрозу, о которой говорится в письме!

-- Но что же, что же делать? Обратиться в министерство иностранных дел? Попросить о вмешательстве папское правительство?

-- Конечно, генерал, это было бы лучше всего... Если только не поздно! Когда вы получили письмо?

-- Неделю назад...

-- В таком случае вмешательство правительства уже вряд ли предотвратит последствия вашего ответа или, вернее, ответа вашего сына Нигеля. Думаю, нам лишь остается ждать нового известия от разбойников, чтобы послать им выкуп. Но не мешает, конечно, прибегнуть и к помощи правительства.

-- К вашим услугам, генерал... И дай Бог, чтобы эта история с разбойниками оказалась неправдой.

-- Нет и нет! - стукнул тростью о паркет генерал. - Для меня гораздо лучше знать, что мой сын у разбойников, чем то, что он задумал такую авантюру. Да простит меня Господь, но я предпочел бы его уши в письме, чем... О Господи, прости меня, прости!

Адвокат молчал.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница