Перст судьбы.
Глава XLVII. Один против четверых

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1872
Категории:Приключения, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XLVII
Один против четверых

Почти обезумев от ярости, вызванной похищением девушки, Генри немедленно хотел броситься вслед за атаманом, но разбойники окружили его, и теперь ему надо было подумать о себе. Только благодаря силе и ловкости, приобретенной им на занятиях атлетикой и боксом в школе и университете, он мог устоять против противников.

К счастью, их пистолеты были разряжены, у них оставались только кинжалы, но разбойники превосходили численностью и ловко отбивали нападения англичанина.

Отчаянный бой длился около пяти минут. Молодой человек чувствовал, что теряет уже силы, как вдруг его взгляд упал на грот отшельника. Расчистив себе путь последним рывком, он бросился к гроту и остановился на пороге со шпагой в руке.

Бандиты увидели, какую выгодную позицию занял их противник. Благодаря длине своей шпаги Генри мог теперь защищаться и против двух десятков кинжалов.

Мгновенно все четверо вложили в ножны кинжалы и стали заряжать пистолеты. Положение становилось критическим. Молодой англичанин почувствовал, что конец неминуем.

Он считал себя уже погибшим. Однако, не собираясь служить неподвижной мишенью, он решил было уже броситься на разбойников, чтобы как можно дороже продать свою жизнь, но тут вдруг раздались выстрелы, пули градом посыпались на окружавшие скалы.

В испуге разбойники бросились бежать со всех ног. Молодому англичанину теперь следовало подумать, как избежать пули солдат, взбиравшихся на гору. Но он пустился за беглецами, уже спускавшимися в ущелье. На противоположной стороне горы он заметил Корвино, взбегающего вверх с Лючеттой на руках.

Девушка, казалось, была без сознания. Она не кричала, не вырывалась, подол ее белого платья тянулся по горной тропе.

Подойдя к ущелью, солдаты во главе с Гвардиоли остановились, но не переставали стрелять, хоть разбойники и были уже слишком далеко, чтобы пули могли настичь их.

Корвино со своей драгоценной добычей скрылся из виду; сообщники его тоже пропали за скалами.

Отряд продолжал беспорядочную и бесцельную стрельбу.

Генри, пораженный таким странным преследованием разбойников, подбежал к Гвардиоли и потребовал немедленной погони.

-- Вы не в своем уме, синьор англичанин, - ответил капитан со спокойствием труса. - Вы, как иностранец, не знаете обычаев неаполитанских разбойников. Все происшедшее не более чем уловка, желание заманить нас в засаду. Может быть, за теми скалами находится более двухсот негодяев, приготовившихся нас встретить. Я не могу подвергать моих людей такой опасности. Подождем подкрепления.

В эту минуту появился синдик. Потрясенный таким страшным несчастьем, он стал молить капитана пуститься в погоню за разбойниками.

Но ничего не помогло, трусливый папский комиссар больше думал о собственной безопасности, чем о спасении молодой девушки.

Это совершенно убило синдика. А молодой англичанин обратился к подоспевшим крестьянам:

поняв впервые, что могут сопротивляться.

-- Соберем старшин! - кричали они. - Пусть скажут, что нам делать!

С этими словами все бросились в деревню, оставив капитана Гвардиоли и его солдат стеречь скалы и деревья, за которыми мог скрываться неприятель, страшный даже тогда, когда он бежал.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница