Плавание по лесам.
Муравьиный дрозд.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1866
Категории:Приключения, Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Плавание по лесам. Муравьиный дрозд. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

МУРАВЬИНЫЙ ДРОЗД.

Не прошло и минуты после того, как тамандуа предался сну, а Мондэй был занят приготовлениями как бы изловить его, - вдруг между деревьями пролетела птичка не больше воробья.

Тут еще ничего особенного нет: птичка не величья цветом тёмно-серая с синеватым отливом, по виду как все мухоловки ила сорокопуты.

Но внимание путешественников возбуждено было необыкновенною живостью её движений, она то взлетит на вершину дерева, то спустится на ветку, то опять закружится на воздухе, то станет перелетать с ветки на ветку и всё время не то, что поёт, а живо чирикает. Трудно было объяснить, что за причина тревожной деятельности этой птичка? По обыкновению за объяснениями обратились к Мондэю.

-- Это муравьиный дрозд, сказал он: - он большой охотник до этих кровожадных созданий, которые кишат на монгубе. Ага! воскликнул он радостно: - никак он подглядывает за ними... Ну, если это так, то поверьте нам не долго мучиться от токандеиров. Этот пернатый приятель скоро подчистит их почище еще чем тамандуа. Да, хозяин, даю вам слово, что это так будет. Пускай только птичка бросит взгляд на эту кровожадную толпу насекомых, - не сдобровать тогда им, не быть им помехой на нашей дороге. Через двадцать минут не будет ни одного токандеира, некому будет кусать нас. Великий Дух? будь милостив к нам! обрати птичьи глаза на мёртвое, дерево!

Понятно, что после такого пояснения, глаза путешественников не отрывались от серой птички.

Вот она опять вспорхнула и распустив крылья парила над их головами, и всё не переставая чирикать. Кажется, она была занята обыкновенным призванием животных: отыскивала себе корму. Всё время люди наблюдали за нею, не шевелясь, как это им советовал Мундруку, чтобы не испугать птички, от которой ожидали так много милостей.

Вдруг тактика дрозда переменилась: вместо спокойного, хотя быстрого перепархивания с ветки на ветку, дрозд засуетился и еще громче изъявлял своё удивление. Быстро подлетел он к дереву, где так беззаботно покоился тамандуа, зорко посмотрел на него и узнав в нём своего соперника по охоте к муравьиному блюду, стал выводить свои заключения.

токандеиры или другого рода муравьёв.

Не теряя времени на разглядывание пушистого соперника, птичка взвилась на воздух и стала кружиться около дерева, зорко высматривая по всем сторонам желанную добычу.

Огненный поток, струившийся по лежащей монгубе скоро бросился ей в глаза. Она увидела муравьёв и громко вскрикнула, провозглашая своё открытие. В её восклицании слышалась не самолюбивая радость, а дружеский призыв: она увидела такое множество муравьёв, которого достаточно было на сотню таких же желудков, как у неё, а зная, что не подалёку в лесу много пустых желудков, птичка послала им призывный клич. Ей в ответ раздались сотни отголосков и через минуту в воздухе пронеслась стая муравьиных дроздов, спешивших на пиршество.

С непостижимою быстротою монгуба была очищена от токандеиров. Через десять минут не стало ни одного муравья и пернатые муравьеды, не предупредив четвероногого муравьеда о расхищении его запасов, вспорхнули и полетели дальше в лес искать новой добычи.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница