Памела, или награжденная добродетель.
Часть первая.
Письмо I.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Ричардсон С., год: 1740
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Памела, или награжденная добродетель. Часть первая. Письмо I. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ПАМЕЛА, 

или 

НАГРАЖДЕННАЯ ДОБРОДЕТЕЛЬ. 

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

ПИСЬМО I.

Я имею вам сообщить великой печали причину, однако препровождаему некоторым утешением, печаль та что моя любезная госпожа умерла в той болезни, о которой я уже с вами говорила: она нас оставила всех в грусти несказанной, для тово что была чрезвычайно милостива; ко всем своим служителям, я боялась когда вошла к ней в службу быть при ней спальницей, чтоб без пристанища не остатся, не быть принужденной к вам возвратится, которые себя с великою нуждою содержать могут; в бытность же мою у ней она по своей крайней ко мне милости научила меня писать, шить, Арифметике и другим знаниям изрядным над меру моево состояния, и по тому не легко бы мне было употребить себя в такую работу, для которой я от вас рождена, но когда моя без прикладная госпожа лежала на смертной своей постеле, и точно за час до исходу своего духа, Бог, которого мы уже довольно в нуждах помощь и покров знаем, вразумил ей всех своих служителей поручить в не оставление нашему молодому господину, и когда дошло говорить обо мне я стояла подле ее зголовья плача и рыдая, она сказала ему любезный мной сын. Остановилась и собрався потом с силою говорила, не оставь бедной Памелы. И те почти последние из уст её слова. В тотчас глаза мои залились слезами... Не удивляйтесь видя на письме сем тех горесных слез капли.

Но что делать, надобно Божией воле исполнятца... Вот и причина моего утешения в том, что я не буду принуждена возвратится и чинить затруднение вам моим любезным родителям для того, что господин наш сказал, я аасВ девушки неоставлю, а твой, Памела! говорил взявши меня при всех за руку, ради матери моей я буду друг верной, ты будешь смотреть у меня за бельем, бог воздай ему! и вы любезные родители молитесь Творцу нашему и Богу, да излиет на него источник святой своей благодати. Он всем своим служителям велел зделать печальное платье, и подарил жалованье годовое, мне же ничево определено еще небыло, за тем, что покойная госпожа наша обещала наградить меня по моим услугам и поступкам, то он так же приказал и мне сшить черное платье, а в награждение дал мне из своих рук четыре Гинеи {* Аглинская золотая монета на Российския деньги, четыре рубли пятдесят копеек.} и несколько денег серебреных, которые в кошельке матери ево остались, тоже подтверждал что он меня не оставит и будет ко мне ласков, зная, что я верна была матере его и прилежна. Те четыре Гинеи я к вам посылаю, а меня благодать Вышняго не допустит терпеть нужды. Вы можете заплатить долги ваши, а остаток употребить на свое нужды. Ежели я получу больше, то знаю, что моя есть должность всячески оказывать свою истинную благодарность, помогая вам в нужд в чем я всегда и буду старатся. Вы старались об мне тогда, когда я еще не в состоянии была сама в себе найти помочь, равно как во протчих ваших детях, что бы мы без того были? Послала к вам деньги с нашим человеком Иваном, только он про то не знает, я их завернула в бумагу, чтоб не стучали, в коробочку положила где бывало госпожи нашей лекарство, берегитесь при нем открыть.

Знаю дорогие родители мои, что я вам не меньшн наношу печали, равномерно как и увеселений, но неоставте в молитвах свою Памелу, которая во всю свою жизнь будет

Ваша покорнейшая Дочь.

В сей час я испужалась несказанно, когда, вдруг как я стала сие письмо печатать в спальне покойной госпожи моей, вошол господин наш. Боже мой! как я устрашилась и хотела было поскорее письмо в пазуху спрятать, но он видя меня трясущуюся, в страхе, с усмешкой спросил. Кому писала ты Памела? Я в моем ужас отвечала ему торопяся, прошу прощения государь мой! только к отцу и матере моим письмо написала; покажи мне, говорит он, хорошоль ты писать научилась. О как много объял стыд меня в безприкладном смятении, а он между тем взял из рук письмо, и читал с конца до другова, а прочитая опять мне отдал, не прогневайся государь, я ему повторила, не знаю сама в чем я извинялась? он всегда почитал своих родителей, так за чтож бы гневатся, что и я моих почитаю, так то и правда что он не осердился, взяв меня за руку сказал, ты изрядная девушка, очень хорошо Памела, что так учтиво поступаеш с родителями твоими, при их старости, я тебя, покойной матери моей непропали, она всегда говорила, что ты читать любишь? Выбери себе из оставших после её книг, которые угодны, и старайся знанием украсить ум твой, но при том убегай таких книг, которые ум помрачают, и тебе быть могут вредны. Во время всех его разговоров я только плакала, и поклонясь, будучи век мой не пременна

Ваша покорнейшая Дочь,

Памела Андревс.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница