Записки тюремной надзирательницы.
Глава V. Ночное бегство мистрисс Камерон.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Робинсон Ф. У., год: 1863
Категории:Повесть, Публицистика

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Записки тюремной надзирательницы. Глава V. Ночное бегство мистрисс Камерон. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА V.

Ночное бегство мистрисс Камерон.

Прямо от Логги Джен отправилась на бумажную фабрику. Было уже довольно поздно и она пришла как раз в то время, когда раздавали задельную плату; получив свою долю, она отнесла ее матери, нетерпеливо дожидавшей её возвращения.

Выпитая накануне водка все еще туманила её голову; она не в состоянии была связно отвечать на распросы матери, которые на этот раз были подробнее обыкновенного. Мать была тоже в этот день в раздражительном настроении духа, недовольная тем, что дочь принесла домой так мало денег; она принялась бранить ее и наконец прибила.

жестокостью, припоминая, как она выталкивала ее на лестницу - между тем как стоит ей, Дженни, захотеть - и она припеваючи будет жить в семействе Логги.

- Так убирайся же и живи там, мерзавка, зарычала мистрисс Камерон вслед дочери, которая, вырвавшись из рук матери, сбежала по лестнице на улицу. - Вернись только назад, я захлопну дверь тебе под носом. А ужь этим Логги скажу я всю правду-матку в глаза - вот увидишь, что скажу.

Джен побежала к Логги, чтобы предупредить их о собиравшейся к ним посетительнице, но мистрисс Камерон и не думала сдержать свою угрозу. Три часа спустя Джен увидела мать в кабаке еле державшеюся на ногах. Мистрисс Камерон провела эту ночь под арестом; когда же была выпущена на свободу, не только не напомнила Джен о её выходке, но даже стала обращаться с ней ласково, так ласково, как этого не бывало.

- После этого мы с ней лучше стали ладить; она как будто сделалась настоящей матерью, пока не воротился её любезный.

Впрочем, негодяю этому, которого Джен с каждым днем все более и более ненавидела, не долго уже было суждено отравлять существование нашей преступной героини. Обитателям тесной коморки Нового Веннеля предстояло вскоре разбрестись в разные стороны. Случилось же это следующим образом.

Ограбленный, которой был пьян и заведен в Веннель в полубезчувственном состоянии, не мог в точности определить место, где его обокрали: он знал только, что это было в Новом Веннеле. Подозрение пало на притон, который содержала мистрисс Камерон; ее обыскали, но на обыске ничего не оказалось, и усилия полиции открыть виновного оставались некоторое время безуспешными. Однажды утром Джен Камерон была остановлена сыщиком; это случилось несколько дней спустя после её собственного воровского подвига, и она сочла себя погибшею. Встретила она сыщика по дороге на бумажную фабрику. Он заговорил с ней издалека; сделал несколько посторонних вопросов, сказал ей несколько любезностей о её наружности, наконец незаметным образом повел вопрос: не помнит ли она, кто был у её матери в ночь на такое-то сентября? Но Джен никогда не забывала осторожность; она была достаточно опытна для того, чтобы не положить пальца в рот полицейскому, и потому на все его распросы отвечала лаконически: знать ничего не знаю и ничего не могу припомнить.

"По возможности никогда не говори правду полицейским," - было первым правилом, которому научила ее мать и негодяй, считавшийся её отцем. А между тем подробности именно этой мошеннической проделки были хорошо известны девочке. В тот вечер она рано вернулась домой и была свидетельницею прибытия жертвы и обдуманности, с которою ее напоили и обобрали. Мать её в это время сидела у камина и не обращала внимания на происходившее, предоставляя "тешиться молодежи," как она выражалась. Джен заснула, не доглядев, чем все это кончится, - до того пригляделась она к подобным ежедневным случайностям. Разбудил ее приход одного приятеля, который явился на подмогу постояльцам мистрисс Камерон, чтобы стащить вниз спящую жертву. Обстоятельство это врезалось уже в памяти потому, что несшие поскользнулись на лестнице и скатились вниз гурьбою при громком хохоте зевак, глядевших сверху на всю эту процедуру. Подобные дела велись открыто, в полной уверенности, что никто из обитателей Веннеля не вынесет сору из избы. "Сeгодня очередь постояльцев мистрисс Камерон; завтра черед соседских постояльцев."

Но расчет был ошибочный и на этот раз основное правило воровской чести было нарушено. Обстоятельства дела начали каким-то таинственным образом мало по малу выходить наружу; главного преступника схватили в кабаке, служившем сборным местом разных подозрительных личностей, и весть об этом быстро разнеслась по всему околодку. Между ворами существует такой способ передавать известия, которому в быстроте могла бы позавидовать сама полиция. Мистрисс Камерон была извещена об опасности несколько минут спустя после ареста главного преступника; в случае полного признания со стороны последняго, - а такого признания можно было ожидать, - мистрисс Камерон пришлось бы плохо. Она поняла, что имя её может пострадать, что дело вовсе не шуточное - и скрылась.

Возвратившись домой поздно вечером с танц-класса, Дженни не застала более матери дома; квартиру её уже успела занять соседка, тоже содержавшая ночной притон и неотличавшался разборчивостью на постояльцев. Видимо, мистрисс Камерон, перед тем как съехать, на скорую руку сторговалась с соседкой и продала ей в убыток все свое хозяйство, состоявшее из одного стула, скамейки, кучки стружек и оловянного котелка.

Новая хозяйка была сварливая, свирепая женщина и наотрез отказалась пустить к себе девочку, хотя бы на одну только ночь.

- Где мама?

- Она ушла.

- Когда она вернется?

- Коли она умная женщина, то никогда не вернется в Глазгов. - Она говорила, что так и сделает.

- Ты ей надоела, - она, небось, рада с тобой развязаться, да и не диво: что проку в такой дармоедке?

- Куда же мне деваться?

- Ступай в рабочий дох, либо в приют для бедных; сказано, что сюда я тебя не пущу.

- А туда я не пойду! воскликнула Джен.

Дверь захлопнулась и Джен осталась одна на лестнице. Сотни раз делала с ней тоже самое и родная мать; ничто не мешало ей свернуться в клубок на площадке и заснуть на зло стуже; но теперь она была уже старше и не могла переносить оскорблений так легко. Она была уже девушка и все девическое еще не успело в ней заглохнуть: - от сурового искуса её детства в ней еще уцелело что-то юношеское; инстинктивная привязанность в матери, которая так жестоко покинула ее, невольно шевельнулась в сердце Дженни. Она присела на верхней ступеньке лестницы, спрятала голову в фартук и заплакала. Одиночество её положения, неизвестность лежавшей перед ней дороги, мысль, что ее оставили одну одинешеньку так же равнодушно, как оставили бы собаку или кошку, - все это вместе лишило ее бодрости, и сильная, смелая девушка изменила себе в виду открывавшейся перед ней будущности.

- Я сама не знаю, о чем я тогда плакала, рассказывала она впоследствии. - Мне не то было обидно, что она не взяла меня с собою, но зачем она даже не вспомнила обо мне, покидая меня. Это я в первый раз плавала с той самой поры, как мне было шесть лет от роду. Я совсем растерялась и не знала что делать, я даже боялась умереть с голоду.

Просидев на лестнице с полчаса, Джен медленными шагами сошла снова на улицу. Она хорошо знала все трущобы, где бывала её мать и не отчаявалась еще найти ее. Она обегала всех её знакомых, но никто не мог сказать ей куда она скрылась; многие только слышали от самой мистрисс Камерон, что она решилась оставить Глазгов немедленно, пока еще пребывание в нем не сделалось неминуемо опасным. Джен узнала еще о том, что человек бывший bète noire её молодости сопутствовал мистрисс Камерон, - следовательно исчезновение её было обдуманным делом и отыскать ее не было никакой возможности. И так, Джен была предоставлена самой себе и должна была сама себе доставать пропитание, как умела. Она не преминула бы отправиться к ухорскому Джоку и спросить у него совета, еслибы она только знала, где найти его; за незнанием этого, она отправилась к своим приятелям Логги, в надежде, что они не оставят ее советом и помощью в таком безвыходном положении.

Было три часа утра, когда она постучалась в дверь их квартиры. Не скоро дождалась она ответа. Наконец за дверью послышался грубый голос отца Логги, спрашивавший: кто там стучится?

- Не пустите ли вы меня к себе переночевать? Мать от меня убежала. - Логги, по видимому, колебался, и сердце Джен захолонуло. Ну как и он ее прогонит? Ведь ей тогда ничего более не останется, как идти в рабочий дом или в приют для бедных.

- Так и быть, переночуй здесь разок, пробормотал он наконец, отодвигая болт у двери, - только у нас и без того тесно. Сядь вот сюда к камину и не шевели уголья - они заготовлены на всю ночь.

Мистер Логги снова улегся в постель, а Джен подсела к камину и греясь у него заснула. Она была искренно благодарна Логги за гостеприимство, избавившее ее от необходимости заснуть на улице, или еще хуже, заключить себя в приют для бедных.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница