Дон-Кихот Ламанчский.
Часть первая.
Глава L.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Сервантес М. С., год: 1604
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дон-Кихот Ламанчский. Часть первая. Глава L. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава L.

- Вот это мило! воскликнул Дон-Кихот. Книги, напечатанные с разрешения короля и одобренные цензурой; книги, возбуждающия всеобщий восторг, пожираемые, так сказать, великими и малыми, богатыми и бедными, учеными и невеждами, простолюдинами и знатью, словом людьми всех родов и состояний, оказываются наполненными наглою ложью, между тем вам в ним описаны до мельчайших подробностей: родословная, месторождение и место похождений, возраст, наконец все деяния рыцарей, как они происходили день в день, минута в минуту. Ради Бога, господа, одумайтесь, продолжал он; не клевещите на истину, и верьте мне, что в этом отношении, я вам подаю лучший совет, какому может последовать умный человек. Если вы не верите мне, так прочтите эти, уничтожаемые вами, книги; и тогда вы сами узнаете то наслаждение, которое оне доставляют всем своим читателям. Скажите, может ли что-нибудь сравниться с наслаждением видеть эту восхитительную картину: перед вами кипящее смоляное озеро, кишащее змеями, ящерицами, ужами и другими ядовитыми, отвратительными, ужасными насекомыми. И вдруг из глубины его слышится горестный, умоляющий звук. О, это бы ты ни был рыцарь, стоящий на берегу нашего ужасного озера, говорит неведомый голос, если ты желаешь обладать кладом, скрытым под этими черными волнами, то призови на помощь все свое мужество, и погрузись в эти кипящия волны. Если у тебя не хватит решимости, в таком случае ты недостоин узреть несказанные чудеса семи замков наших семи фей, обитающих на дне этих смоляных вод. И не успел умолкнуть этот грозный голос, как рыцарь, забывая всякий страх, все грозящия ему опасности, не скинув даже с себя своего тяжелого вооружения, и только поручив себя Богу и своей даме, кидается в мрачные волны кипящого озера; и в ту минуту, когда меньше всего думает о том, что станется с ним, он видит себя среди восхитительнейших садов, подобных которым нет и в елисейских полях. И ему кажется, что воздух там как будто прозрачнее, будто солнце сияет там с каким то новым блеском. И видит он роскошный лес, радующий взоры рыцаря ветвистыми, ярко-зелеными деревьями, и слух его обворожают чудесные голоса мириад радужных птиц, весело прыгающих по скрещивающимся веткам. У ног его протекает свежий ручей с зеркальными водами, струящимися по белым камням, которые кажутся золотым решетом, пропускающим жемчужины востока. Возле него плещет роскошный фонтан из мрамора и разноцветной яшмы; немного дальше виднеется другой фонтан, сложенный, как то небрежно, рукою великого художника из набросанных в безпорядке раковин и бело-желтых жилищ слизняка. Нестройно, но чудесно смешанные с кусками чистейшого хрусталя, они образуют своеобразную, капризную постройку, в которой искуство, соперничая с природой, торжествует над нею. А между тем с противоположной стороны возвышается величественный замок с массивными золотыми стенами, с гиацинтовыми дверьми и алмазными зубцами, выстроенный с таким божественным вкусом, что рисунок его кажется драгоценнее всей этой кучи рубинов, изумрудов, бриллиантов, топазов, золота, гиацинтов и прочого материала, из которого построен этот удивительный замов. И когда взор ваш. поражен всеми этими чудесами, из ограды замка выходит группа сияющих красавиц, в таких пышных нарядах, что если бы я принялся описывать великолепие их, то никогда бы не кончил.

И та красавица, которая идет впереди других, приближается к безстрашному рыцарю, берет его за руку, ведет, не говоря ни слова, во дворец, и раздевши там, обмывает его мятной, тепловатой водой, натирает тело его душистыми мазями и облекает потом в белоснежную сорочку, надушенную самыми изысканными ароматами; другая девушка накидывает на него плащ, который один стоит, на худой счет, столько же, как любой город, а может быть даже дороже. Скажите теперь, что может быть восхитительнее, если после этого вам скажут, как очаровательные девушки привели рыцаря в сияющий несказанным великолепием зал, где он находит столы, уставленные такими редкими яствами, что онемевает от изумления; тут льют ему на руки дистилированную душистую воду, усаживают его в кресло эбенового дерева, и чудесные девушки служат ему, сохраняя чудесное молчание. Оне предлагают ему тысячи таких изысканных блюд, что рыцарь не знает за что взяться. и в тоже время неизвестно чьими перстами приводятся в движение струны, очаровывающия слух рыцаря музыкальной мелодией во все время обеда. После обеда, когда блюда прибраны уже со стола, и рыцарь небрежно развалившись в мягком кресле, принимается, может быть, чистить себе зубы, перед ним неожиданно раскрывается дверь, и в нее входит красавица прелестнее всех тех, которые существовали до сих пор на свете. Она подходит в рыцарю, садится возле него, и рассказывает ему сладким голосом о том, что это за замок, о том, как очарованная, она обитает в нем и множество других удивительных подробностей, изумляющих рыцаря и очаровывающих читателя. Но не стану более распространяться об этом; я довольно сказал в доказательство того, что на какой бы странице не раскрыть историю странствующого рыцаря, она всегда увлечет читателя. Господа, повторяю вам, читайте эти книги, и если вас одолевает скука, если вы чувствуете себя в дурном настроении духа, вы увидите тогда, как рыцарския книги развлекут и успокоят вас. С своей стороны я могу сказать, что с того дня, как я стал странствующим рыцарем, я чувствую себя мужественным, щедрым, великодушным, предупредительным, предприимчивым, благосклонным, терпеливо переносящим труды, усталость, страдания, заключение и наконец очарование. Да, хотя меня очень недавно заперли, как полуумного в клетку, я тем не менее надеюсь при помощи своей руки, если небо поможет и судьба не станет противодействовать мне, сделаться вскоре королем: да явлю в этом высоком сане всю благодарность и щедрость, наполняющия мое сердце. Человек бедный не в состоянии показать себя щедрым, как бы он не был в сущности щедр; благодарность же, существующая только в желании - мертва, как вера без дел. Вот почему я желал бы сделаться императором, чтобы, благодетельствуя друзьям моим, особенно этому бедному оруженосцу моему Санчо Пансо, которого я считаю лучшим человеком в мире, я бы мог выказать себя на деле таким, каким создала меня природа. Я от души хотел бы дать этому Санчо какое-нибудь графство, которое я обещал ему несколько дней тому назад; боюсь только, что у него не хватит дарования хорошо управлять им.

- Потрудитесь только, господин Дон-Кихот, добыть мне это графство, которого я жду не дождусь, поспешил ответить Санчо; и поверьте, что я съумею управлять им. А если не съумею, так разве не отдают господа в аренду своих имений. Арендаторы платят им ежегодно столько то денег и управляют себе имением, как знают, а господин сидит сложа руки, и только и работы у него, что получать деньги, да издерживать их. Я, ваша милость, стану делать тоже самое. И к чему мне ломать голову над тем, чтобы придумать, как управлять; к чему это? лучше освобожу я себя от всяких хлопот, и стану, как герцог какой-нибудь, получать деньги за наем имения, и плевать мне на то, что станут говорить обо мне.

- Друг мой, так можно управлять только хозяйством страны и пользованием доходами с нея, сказал каноник, но правосудие должно быть отправляемо в нем государем. Оттого государю нужно обладать особенными дарованиями, необходимо иметь зрелый ум и любовь в истине, иначе все будет происходить в его царстве шиворот на выворот. Бог, впрочем, помогает добрым намерениям простого и противодействует злым помыслам гснусного.

- Ничего и не понимаю в этой философии, сказал Санчо; и знаю только, что хотелось бы мне получить графство в ту минуту, как сделаюсь я способным управлять им, потому что души у меня, слава Боту, столько же, как у всякого другого, а тела не меньше, чем у любого человека на свете; и я буду таким же царем в своем графстве, как другие цари в своих, а ставши царем, я стану делать все, что захочу, а делая все, что захочу, стану делать то, что мне нравится, а делая то, что мне нравится, никакого чорта я больше не захочу, а когда ничего больше не захочу, значит нечего будет и желать, а когда нечего будет желать, значит и дело в шляпе. Давайте же мне, поскорее, это графство, и да благословит вас Бог; за тем до свидания, как говорит слепой своему товарищу.

- Санчо, ответил каноник, я говорил тебе вовсе не пустую, как ты думаешь, философию; и на счет управления графствами можно было бы сказать многое и многое.

- Не знаю, что вы могли бы сказать еще, перебил Дон-Кихот; я же, с своей стороны, дарю Санчо графство, следуя примеру великого Амадиса, подарившого своему оруженосцу остров Твердый. Я тоже, значит, могу, с спокойной совестью, сделать графом этого Санчо, которого я считаю лучшим оруженосцем, какого имел у себя какой бы то ни было странствующий рыцарь.

Каноник изумлен был осмысленной чепухой (если только может быть осмыслена чепуха) Дон-Кихота, рассказанным им приключением с рыцарем озера, глубоким впечатлением, произведенным на него сумазбродными рассказами, вычитанными им в его книгах и наконец легковерием Санчо, так страстно мечтавшим о графстве, обещанном ему Дон-Кихотом.

В эту самую минуту прислуга каноника возвратилась из корчмы и привезла с собою закуску. Разложив на лугу ковер, собеседники наши уселись под тенью четырех деревьев и пообедали здесь, не желая, как говорили они, потерять пастбища на лугу. Тем временем как они мирно закусывали, в гуще находившагося вблизи хворостника раздался пронзительный свист, и почти в ту же минуту хорошенькая, разношерстная коза выскочила из хворостника, а в некотором отдалении показался молодой пастух, приглашавший ее возвратиться назад к стаду обычными у пастухов словами. Но испуганное животное прямо прибежало к нашим путешественникам и остановилось, как бы прося у них защиты. Минуту спустя прибежал пастух, и взявши ее за рога сказал ей, как существу, способному понимать: "а, бегляночка моя, что сталось с тобой; что тебе за охота пастись с связанными ногами? Какая муха кусает, какой волк пугает тебя, дочка моя? не скажешь ли ты мне этого моя милочка? Впрочем, сударыня, вы женского пода, так как же быть вам спокойными? Чтоб ему проклятым быть вашему характеру и тому, с кого вы берете пример. Пойдем, пойдем назад, моя голубушка; если ты не будешь в стаде такою резвою, за то между своими тебе будет покойнее и безопаснее; да и что станется с другими козочками, подумай, если бегаешь ты, которой следовало бы вести их за собою."

Речь эта порядком насмешила всех, особенно каноника; и он сказал пастуху: "ради Бога, успокойся немного и не торопись уходить с твоей козой. Ты говоришь, она самка; так позволь же ей следовать своему природному инстинкту, ведь, все равно, беде уж не поможешь. На-ка, скушай лучше этот кусочек, да выпей немного вина. Успокойся, милый мой, и сам, и дай отдохнуть твоей козе". Говоря это, он подал пастуху ножом кусок холодного зайца. Пастух взял зайца, поблагодарил каноника, выпил вино и, переведя дух, сказал:

- Господа, мне, право, не хочется, чтобы вы сочли меня за дурачка; если я говорил с козой, то потому, что есть какая то сила в этих словах, что я ей сказал. Я неучь, правда, но все же не такой, чтобы не знать, как обращаться с скотами и как с людьми.

- Верю тебе, ответил священник, и знаю по опыту, что леса питают поэтов, а пастушьи шатры укрывают философов.

- Если не философов, то, по крайней мере, таких людей, которые сами научили себя уму разуму, сказал пастух, и чтобы вы поверили этому, чтобы вы, господа, ощупали вашими руками мою правду, я хочу, без приглашения с вашей стороны, рассказать вам - если только рассказ мой не наскучит вам - одно истинное происшествие. Оно докажет вам правду того, что сказал этот господин - пастух указал на священника - и того, что сказал я сам.

потому что все они люди умные и большие охотники до любопытных новостей, которые удивляют, забавляют и развлекают слушателя, что сделает, вероятно, и твоя история. Начинай же, мой милый; мы охотно послушаем тебя.

- Кроме меня, воскликнул Санчо; я сейчас ухожу к ручью с этим пирогом и наемся им дня на три. Господин мой, Дон-Кихот, в частую говорил мне, что оруженосец странствующого рыцаря должен, при всяком удобном случае, есть, сколько влезет; потому что ему может быть придется забрести потом в такой непроходимый лес, из которого и в неделю не выберешься; и если попасть туда на тощак, или с порожней котомкой, то, клянусь Создателем, можно на веки застрянуть там, обратившись в кожу да кости, как это и случается нашему брату сплошь да рядом.

душевная пища, которую мне, вероятно, и доставит рассказ этого пастуха.

"ложись здесь, моя резвушка; мы успеем еще вернуться к нашему стаду". Коза как будто поняла слова своего хозяина, потому что чуть только он сел, она в ту же минуту мирно улеглась возле него и, глядя на её мордочку, можно было подумать, что она внимательно слушает рассказ пастуха, переданный в следующей главе.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница