Дон-Кихот Ламанчский.
Часть вторая.
Глава LXI.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Сервантес М. С., год: 1616
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дон-Кихот Ламанчский. Часть вторая. Глава LXI. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава LXI.

Три дня и три ночи пробыл Дон-Кихот с Роком, и еслиб рыцарь пробыл с бандитами триста лет, он и через триста лет не перестал бы удивляться их жизни, никогда бы не свыкнулся с ней. Вокруг него в одном месте вставали, в другом обедали; то вдруг убегали не зная от кого, то ожидали, не зная чего. Все спали, не ложась, безпрерывно пробуждаясь и меняя места: бандиты то и дело разставляли часовых, слушали крики вожатых, раздували фитили аркебуз, - аркебуз было впрочем немного, большая часть бандитов вооружена была ударными мушкетами. Рок проводил ночи вдали от своих, так что шайка никак не могла догадаться, где атаман? Безчисленные объявления Барселонского наместника, назначавшого цену за голову Рока, держали его в постоянной тревоге, и он проводил ночи всегда вдали от своих. Он не смел довериться никому, страшась быть убитым или преданным в руки правосудия своими же сообщниками; тяжела и жалка была его жизнь.

Наконец Рок, Дон-Кихот, Санчо и вся шайка отправилась разными извилинами и скрытыми тропинками в Барселону, и приехали туда ночью, накануне дня Св. Иоанна Крестителя. Обнявши Дон-Кихота и Санчо, последнему Рок подарил на прощание обещанные десять червонцев, - и обменявшись за тем с рыцарем тысячью взаимных любезностей и предложений услуг, он разстался с нашими искателями приключений. По отъезде Рока, Дон-Кихот, верхом на коне, дождался улыбки алой зари, которая обрадовала взоры его, осветивши цветистые долины; почти в туже минуту слух его был приятно поражен звуками труб и барабанов, и криками бегущей толпы, покидавшей, как казалось, город. Мало-по-малу заря погасла в лучах солнца, и лик его, превосходивший величиною щит, озарил городской горизонт. Оглянувшись по сторонам Дон-Кихот и Санчо заметили море; им никогда еще не приходилось видеть его, и оно показалось им несравненно больше руидерских лагун Ламанча. Они увидели также собранные в порте галеры. Опустив шатры, галеры украсились разноцветными знаменами и флагами, то колыхавшимися на ветре, то, опускаясь, колыхавшими воду. Внутри галер раздавались звуки труб и рогов, и громозвучная, воинственная мелодия распространялась далеко в воздухе. Тихо и спокойно было море, и на гладкой поверхности его галеры стали двигаться и как бы маневрировать, а между тем из города выехало безчисленное множество всадников в богатых нарядах, верхом на прекрасных конях и стали устраивать за городом род турнира. С галер открыли продолжительную пальбу, на которую ответили с фортов и городских стен. Загудела тяжелая крепостная артиллерия, сливаясь с выстрелами галерных пушек. Не волновалось море и все казалось радовалось и радовало улыбавшуюся землю на светлом и свежем воздухе, отуманиваемом лишь дымом артиллерии. Санчо не постигал, как эти двигавшиеся за воде гиганты могли иметь столько ног.

В эту минуту щегольские всадники с приветным воинским кликом устремились туда, где стоял пригвожденный удивлением к своему месту Дон-Кихот. "Милости просим, милости просим к нам, зеркало, светило и путеводная звезда странствующого рыцарства!" громким голосом сказал Дон-Кихоту один из всадников, предуведомленный Роком о прибытии рыцаря в Барслону. "Милости просим к нам, не того самозванного Дон-Кихота Ламанчского, которого показали нам недавно в ложной истории, но истинного, благородного, верного Дон-Кихота, описанного цветом историков Сид Гамедом Бененгели".

Дон-Кихот не отвечал ни слова, а всадники не дожидались его ответа, но проворно повернув коней окружили рыцаря со всех сторон. "Эти господа узнали нас", оказал тогда Дон-Кихот, обернувшись к Санчо. "Готов пари держать, они читали нашу историю и даже эту недавно напечатанную историю неизвестного Аррагонца."

- Будьте так добры, поезжайте с нами, сказал между тем один всадник, приблизясь в Дон-Кихоту, мы все большие друзья Рока Гинара и готовы чем можем служить вам.

другой воли, кроме вашей, особенно если вам угодно будет обратить меня в вашего покорного слугу.

Всадник ответил Дон-Кихоту не менее любезно и кавалькада с Дон-Кихотом впереди двинулась дальше при звуках труб и рогов. На беду рыцаря, при въезде его в Барселону, отец всяких лукавств - лукавый и лукавые, как он, городские ребятишки, задумали устроить злую шутку, Дон-Кихоту. Два смелых, проворных мальчугана протискались сквозь толпу и подняв хвосты Россинанту и ослу Санчо, подложили им туда по волчку. Почувствовав эти своеобразные шпоры, несчастные животные стали прыгать, брыкать и свалили своих всадников на землю. Побитый и пристыженный Дон-Кихот поспешил освободить Россинанта от его украшений, а Санчо сделал тоже с своим ослом. Спутники рыцаря от души желали бы наказать дерзких мальчуганов, но это было невозможно; - они быстро скрылись в толпе следовавших за ними шалунов. Рыцарь и оруженосец сели верхом, и, под звуки музыки и восклицания виват,



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница