Антигона.
Эписодий четвертый

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Софокл, год: 1916
Категория:Трагедия


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА 1

КОММОС

Антигона

Строфа I

Видите, граждане: ныне последний 
Путь совершаю, смотрю на последний 
  Солнца вечернего свет. 
Солнца мне больше не видеть вовеки: 
К чуждым брегам Ахерона, в могильный, 
  Всех усыпляющий мрак, 
Смерть уведет меня, полную жизни, 
Смерть приготовит мне брачное ложе, 
  Свадебный гимн пропоет. 

Хор

Не достигнув вечной славы, 
Ты идешь в жилище мертвых, 
Не в мучительной болезни, 
Не добычею врагов, - 
Нет, одна из всех живущих 
 
Ты за долг идешь на смерть. 

Антигона

Антистрофа I

Там на вершине Сипила, от горя 
Мать Ниобея в скалу превратилась: 
  Всю, как побеги плюща, 
Камень ее охватил, вырастая: 
В тучах, под ливнем и тающим снегом, 
  Плачет она, и дождем 
Вечные слезы струятся на лоно. 
В каменной, душной тюрьме мне готовят 
  Боги такую же смерть. 

Хор

Родилась она богиней, 
Ты же смертная; но славен 
Твой удел: как Ниобея, 
Как богиня, ты умрешь. 

Антигона

Строфа II

Вы смеетесь - увы! - надо мной, умирающей. 
 
  Мой родимый, великий народ! 
О диркейские волны, о Фивы, обильные 
Колесницами, рощи богов заповедные, 
  Я в свидетели всех вас зову: 
Без суда, без закона, ни в чем не повинную, 
Чтобы ввергнуть меня в подземелье, подобное 
  Темной, страшной могиле, ведут! 
  И, никем не оплакана, 
  Там я буду покинута, 
  Среди мертвых не мертвая, 
  А живая в гробу! 

Хор

Ты устремилась, гордая, 
К пределу недоступному, 
К подножью Правды царственной, 
Богини справедливости, - 
  Но, с высоты низвергнута, 
  Падешь за грех отца. 

Антигона

Антистрофа II

 
Прикоснулись: зачем об отце вы напомнили 
  И о древней семейной беде, 
Что преследует дом Лабдакидов наш царственный? 
Вот я гибну, на ложе преступном зачатая, 
  Где несчастный отец мой лежал, - 
О, бесчестье! - в объятьях у собственной матери! 
Я от них родилась и, богами проклятая 
  И безбрачная, к ним возвращусь... 
  Полиник мой возлюбленный, 
  О, погибший безвременно, 
  Ты меня, еще полную 
  Жизни, к мертвым влечешь! 

Хор

Велик закон божественный, 
Но людям надо слушаться 
И власти человеческой: 
В себя ты слишком верила 
Душой непобедимою - 
И вот за то умрешь! 

Антигона

ЭПОД

 
Без родных, без милых, без участья, 
И лучей божественного солнца 
Больше мне вовеки не увидеть. 
Я одна пред смертью в целом мире, 
И никто меня не пожалеет! 

СЦЕНА 2

Креонт выходит из дворца.

Креонт

Вы знаете ль, что если б плач и стоны 
Могли помочь, - преступник никогда 
Не прекратил бы жалоб перед смертью? 
Ведите же на казнь ее скорей 
И, заперев, как я велел, в гробницу 
Подземную, вы там ее одну 
Оставьте: пусть живет иль умирает. 
Но света ей отныне никогда 
Уж не видать. А я руки убийством 
Не осквернил, я пред богами чист. 

Антигона

 
Приют, увы! мой свадебный чертог! 
Я ухожу навеки к вам, о тени 
Любимые, бесчисленные, к вам, 
Сошедшие в жилище Персефоны! 
Теперь и я последняя иду, 
Покинув жизнь до срока, но с надеждой, 
Что встретите вы радостно меня, 
Отец, и мать, и милый брат. Бывало 
С молитвами я каждому из вас 
Надгробные творила возлиянья, 
Обмыв тела, украсив и почтив, 
И вот теперь за то, что Полиника 
Я предала земле, иду на казнь. 
Но добрые меня прославят: верьте, 
Что если бы я матерью была, 
То, вопреки законам, ни супруга, 
Ни сыновей не погребла бы, нет! 
Вот почему: других детей и мужа 
Могла бы я иметь, когда бы муж 
 
Затем, что мой отец и мать туда 
Ушли навек, откуда нет возврата... 
О милый мой, я чтила выше всех 
Тебя, и вот за что меня преступной 
Назвал Креонт, и вот за что, схватив, 
От всех друзей увлек, от милых сердцу, 
Бездетную, не знавшую любви, 
Чтоб с мертвыми похоронить живую! 
Но в чем вина моя, о боги?.. Нет, 
Зачем к богам невнемлющим взываю, 
Кого из них о помощи молю? 
Воздав им честь, я гибну за нечестье! 
Когда неправду терпят сами боги, 
Пускай умру, пускай меня зовут 
Преступною, - но коль и вы преступны, 
Враги мои, то не желаю вам 
Страдать сильней, чем я теперь страдаю! 

Хор

Та же буря в душе, та же сила и гнев. 
О, мятежное, гордое сердце! 

Уведите ее: горе вам, о рабы, 
  Если вы еще будете медлить! 

Антигона

Это слово мне смерть возвещает...

Креонт

И знай,
  Что веленья мои неизменны: 
Не избегнешь ты смерти! 

Антигона

О город родной,
О великие боги отчизны, 
Без вины умираю! Старейшины Фив, 
  И вожди, и народ, посмотрите, 
На какие страданья какой человек 
Дочь владыки, меня, обрекает за то, 
Что почтила я волю бессмертных! 

Антигону уводят.

СТАСИМ IV

Хор

Строфа I

 
  Даная в тюрьме медностенной, 
Подобной могиле, меж тем, о дитя, 
  Была она славного рода: 
К ней сам Громовержец, любя, нисходил 
  На лоно дождем златострунным. 
  Но ужасна сила Рока: 
  От нее спасти не могут 
  Ни твердыни, ни войска, 
  Ни сокровища, ни в море 
  Ударяемых волнами 
  Стаи черных кораблей. 

Антистрофа I

Так в каменный гроб заключил Дионис 
  Дриантова буйного сына, 
Владыку Эдонов, за гордость и гнев: 
  Как ты, он в темнице томился. 
Пред силою бога смиряется гнев 
  В бессильной груди человека: 
  Он раскаялся, что Вакха 
   
  Вырвал светочи из рук 
  У божественных вакханок, 
  Что прогневал муз, влюбленных 
  В звуки сладостные флейт. 

Строфа II

Близ черных утесов двух смежных морей, 
  Где в грозный обрыв Сальмидесса, 
На диком прибрежье фракийском, валы 
  Босфора, шумя, ударяют, 
Где вечно царит беспощадный Арей, - 
  Погибли два сына Финея: 
  Злая мачеха пронзила 
  Им страдальческие очи 
  Острием веретена; 
   
  И о мщенье возопила 
  Кровь пролитая к богам. 

Антистрофа II

Тоскуя, они вспоминали в тюрьме, 
   
А царственным родом была и она 
  Из древней семьи Эрехтидов; 
Ее в полуночных пещерах Борей, 
  Отец, убаюкивал бурей. 
   
  На вершины ледяные 
  Легче быстрого коня, 
  Но, увы! И дочь Борея 
  Парки дряхлые настигли, 
   



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница