Автор: | Софокл, год: 1913 |
Категория: | Трагедия |
ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ
Со стороны поля появляется Страж, ведущий Антигону.
Корифей
Непонятное диво мне разум слепит. | |
Это ты, Антигона? Зачем не могу | |
Уличающих глаз я во лжи уличить! | |
380 | О Эдипа-страдальца страдалица-дочь! |
Чего ради, царевна, схватили тебя? | |
Неужели дерзнула ты царский закон | |
Неразумным деяньем нарушить? |
Страж
Да, да, она виновница; ее мы | |
Застали хоронящей. Где Креонт? |
Корифей
Он вовремя выходит из дворца. |
Креонт
С какой потребностью совпал мой выход? |
Страж
Да, государь; ни в чем не должен смертный | |
Давать зарок: на думу передума | |
Всегда найдется. Вот возьми меня: | |
390 | |
Не возвращусь сюда? Такого страху | |
Твои угрозы на меня нагнали. | |
Но сам ты знаешь: всех утех сильнее | |
Нежданная-негаданная радость. | |
И вот я здесь, и клятвы все забыты, | |
И эту деву я привел: у трупа | |
Лелеяла покойника. Без жребья, | |
Без спора мне присуждена находка. | |
Ее тебе вручаю я: суди, | |
Допрашивай, меня же от опалы | |
400 | Освободи и отпусти домой. |
Креонт
Ее привел ты... как и где найдя? |
Страж
Труп хоронящей - этим все сказал я. |
Креонт
Ты понимаешь, что ты говоришь? |
Страж
Сам видел, хоронила труп она, | |
Тебе наперекор. Ужель не ясно? |
Креонт
Страж
Так было дело. Я туда вернулся | |
Под гнетом яростных угроз твоих. | |
Смели мы пыль, что покрывала труп, | |
410 | И обнажили преющее тело. |
Затем расселись на хребте бугра, | |
Где ветер был покрепче - от жары ведь | |
Тлетворный запах издавал мертвец. | |
Чуть засыпал кто - руганью усердной | |
Его будил сосед - знай дело, значит. | |
Так время проходило. Вот уж неба | |
Средину занял яркий солнца круг, | |
И стал нас зной палить. Внезапно смерч | |
С земли поднялся, в небо упираясь | |
Своей верхушкой. Всю равнину вмиг | |
420 | Собой наполнил он, весь беспредельный |
Эфир; кругом посыпались с деревьев | |
Листва и ветви. Мы, глаза зажмурив, | |
Старались божью вынести напасть. | |
Прождали мы немало; наконец, | |
И что же? Дева перед нами! Плачет | |
Она так горько, как лесная пташка, | |
Когда, вернувшись к птенчикам, застанет | |
Пустым гнездо, осиротелым ложе. | |
Так и она, увидев труп нагим, | |
Взрыдала, проклиная виноватых, | |
И тотчас пыли горстию сухой | |
430 | И, высоко подняв кувшин узорный, |
Трехкратным возлияньем труп почтила. | |
Увидев это, бросились мы к ней. | |
Она стоит бесстрашно. Мы схватили | |
Ее, и ну допрашивать: о прежнем | |
Обряде, о вторичном - и во всем | |
Она призналась. И отрадно мне, | |
И жалко стало. Да и впрямь: ведь сладко, | |
Что сам сухим ты вышел из беды; | |
А все же жаль, когда беду накличешь | |
Ты на людей хороших. - Ну, да что! | |
440 | Всегда своя рубашка к телу ближе. |
(Антигоне)
Ты это! Ты!... Зачем склоняешь взор? | |
Ты это совершила или нет? |
Антигона
Да, это дело совершила я. |
Креонт
(Стражу)
Теперь иди, куда душе угодно: | |
С тебя снимаю обвиненье я. | |
Страж уходит. Креонт обращается к Антигоне: | |
А ты мне ясно, без обиняков | |
Ответь: ты о моем запрете знала? |
Антигона
Конечно, знала; всем он ведом был. |
Креонт
Как же могла закон ты преступить? |
Антигона
450 | Затем могла, что не Зевес с Олимпа |
Его издал, и не святая Правда, | |
А твой приказ-уж не такую силу | |
За ним я признавала, чтобы он, | |
Созданье человека, мог низвергнуть | |
Неписанный, незыблемый закон | |
Богов бессмертных. Этот не сегодня | |
Был ими к жизни призван, не вчера: | |
Живет он вечно, и никто не знает, | |
С каких он пор явился меж людей. | |
Вот за него ответить я боялась | |
Когда-нибудь пред божиим судом, | |
А смертного не страшен мне приказ. | |
Умру я, знаю. Смерти не избегнуть, | |
460 | Хотя б и не грозил ты. Если жизнь |
Я раньше срока кончу - лишь спасибо | |
Тебе скажу. Кто в горе беспросветном | |
Живет, как я, тому отрадой смерть. | |
Нет, не в досаду мне такая участь. | |
Но если б брата, что в одной утробе | |
Со мной зачат был - если б я его, | |
Оставила - вот этой бы печали | |
Я никогда осилить не смогла. | |
Ты разума в словах моих не видишь; | |
Но я спрошу: не сам ли неразумен, | |
470 | Кто в неразумии корит меня? |
Корифей
Отца мятежного мятежный дух | |
В тебе живет: не сломлена ты горем. |
Креонт
(Антигоне)
Ну, так узнай: чем круче кто в гордыне, | |
Тем ближе и падение его. | |
Пусть раскалится в огненном горниле | |
Железа сила: будет вдвое легче | |
Его ломать и разбивать тогда. | |
И пылкого коня лихую удаль | |
Узда смиряет малая: не след | |
Кичиться тем, кто сильному подвластен. |
(К старцам)
480 | Уж в первый раз сознательно она, |
Когда закон, известный всем, попрала; | |
Теперь же к той провинности вторую | |
Прибавила она, гордяся делом | |
Содеянным и надо мной глумясь. | |
Не мужем буду я - она им будет - | |
Коль власть мою ей в поруганье дам. | |
Нет; будь сестры она мне ближе, ближе | |
Нам всем родного домового Зевса: | |
Они с Исменой не избегнут кары, | |
И кары строгой. Обе виноваты: | |
490 | Они вдвоем обдумали тот шаг. |
(Страже)
Вы, позовите мне сюда Исмену. | |
Я только что ее в покоях видел | |
Безумною от крайнего волненья. | |
Да, кто во тьме недоброе замыслит, | |
В своей душе предателя взрастит; | |
Но хуже тот, кто, пойманный с поличным, | |
Антигона
Ты кару ищешь мне сильнее смерти? |
Креонт
Нет, этого достаточно за все. |
Антигона
Зачем же ждать? Мне речь твоя противна; | |
500 | Не примирюсь я с нею никогда. |
Так и тебе не по сердцу мой подвиг. - | |
И все ж - могла ли я славнее славу | |
Стяжать, чем ныне? Я родного брата | |
Могилою почтила. |
(Указывая на хор)
Если б страх | |
Язык им не сковал, они б признались | |
Что мыслями со мною заодно. | |
Завидна жизнь царей: они лишь могут | |
И говорить, и делать, что хотят. |
Креонт
Ужели всех кадмейцев ты умнее? |
Спроси у них - пусть разомкнут уста. |
Креонт
510 | Не стыдно ль мыслить розно ото всех? |
Антигона
Почтить родного брата - не позорно. |
Креонт
А тот не брат, что с ним в бою сразился? |
Антигона
О да, и он: одна и та же кровь. |
Креонт
За что ж его ты оскорбила тень? |
Антигона
Меня покойный не осудит, знаю. |
Креонт
Как? Нечестивца ты сравняла с ним! |
Антигона
Погиб мой брат, а не какой-то раб. |
Креонт
Погиб врагом, а тот спасал наш город! |
И все ж Аида нерушим закон. |
Креонт
520 | Нельзя злодеев с добрыми равнять! |
Антигона
Почем мы знаем, так ли там судили? |
Креонт
Вражда живет и за вратами смерти! |
Антигона
Делить любовь - удел мой, не вражду. |
Креонт
(указывая на землю)
Ступай же к ним и их люби, коль надо; | |
Пока я жив, не покорюсь жене! | |
Из дворца выводят Исмену. |
Корифей
Посмотрите: Исмена у входа, друзья! | |
Сердобольные слезы текут из очей; | |
Ее щеки в крови; над бровями печаль, | |
Словно туча, нависла, горячей струей | |
530 |
Креонт
(Исмене)
А, это ты в тени укромной дома | |
Змеей ползучей кровь мою точила, | |
И я не ведал, что рощу две язвы, | |
Две пагубы престола моего! | |
Скажи мне ныне: признаешь себя ты | |
Сообщницей в том деле похорон, | |
Иль клятву дашь, что ничего не знала? |
Исмена
Коли она призналась - то и я. | |
Ее вину и участь разделяю. |
Антигона
Нет, не разделишь - Правда не велит: | |
Ты не хотела - я тебя отвергла. |
Исмена
540 | Но ты несчастна - и в твоем несчастье |
Я не стыжусь быть дольщицей беды. |
Антигона
О деле ж знает царь теней, Аид. |
Исмена
О, не отталкивай меня! Мы вместе | |
Умрем и смертью мертвого почтим. |
Антигона
Ты не умрешь. Чего ты не коснулась, | |
Своим не ставь; за все отвечу я. |
Исмена
Какая жизнь мне без тебя мила? |
Антигона
Спроси Креонта: он тебе опора. |
Исмена
550 | К чему насмешки! Легче ли от них? |
Антигона
Верь, горше слез нас мучит смех такой. |
Исмена
Чем же утешу я тебя хоть ныне? |
Антигона
Себя спаси; тебе я жить велю. |
О горе, горе! Жить с тобой в разлуке? |
Антигона
Ты жизни путь избрала, смерти - я. |
Исмена
Но я тебя отговорить пыталась. |
Антигона
Кто прав из нас, пускай рассудят люди. |
Исмена
Но в этом деле обе мы виновны. |
Антигона
Нет. Ты жива, моя ж душа давно | |
560 | Мертва; умерших чтит моя забота. |
Креонт
Ума решились эти девы, вижу: | |
Одна - теперь, другая - с малых лет. |
Исмена
Да, государь, ты прав; врожденный разум | |
Со счастьем вместе покидает нас. |
Креонт
Исмена
Мне жизнь не в жизнь с ней розно, государь. |
Креонт
Не говори ты "с ней"! Ее уж нет. |
Исмена
И ты казнить решил невесту сына? |
Креонт
Есть для посева и другие нивы! |
Исмена
570 | Нет, коли все давно сговорено! |
Креонт
Дурной жены я сыну не желаю. |
Исмена
О Гемон, как не дорог ты отцу! |
Креонт
Его женитьба - не твоя забота. |
Исмена
И сына ты лишишь такой невесты? |
Креонт
Корифей
Как видно, казни ей не избежать. |
Креонт
Ты понял верно. Но довольно. Стража! | |
Домой их уведите... Да, еще: | |
Двух женщин этих под охраной верной | |
Держать, свободы не давать отнюдь: | |
580 | И смельчаки не презирают бегства, |
Коль сознают, что смерть недалека. | |
Стража уводит Антигону и Исмену. | |
Креонт остается на орхестре. |
СТАСИМ ВТОРОЙ
Хор
Строфа I
Блаженны вы, люди, чей век бедой не тронут! | |
Если ж дом твой дрогнул от божьего гнева, | |
Смена жизней лишь приумножит наследье кары. | |
Мятежится за валом вал, | |
Точно лютых вьюг разгул | |
Подводный ад на гладь лазурных волн извлек. | |
580 | |
Страждет скал прибрежных кряж, | |
Протяжным стоном вою бури вторя. |
Антистрофа I
Я вижу растущую в роде Лабдакидов, | |
За бедой беду в череде поколений; | |
Не искупит жертва сыновняя отчих бедствий, - | |
Сам бог в погибель дом ведет. | |
Рос последний в нем цветок, | |
600 | Последний свет он лил на весь Эдипа дом. |
Увы! Серп бога тьмы подземной | |
Срезать и его готов: | |
Безумье речи, - разума затменье. |
Строфа II
Твою, Зевс, не осилит власть | |
Человечьей гордыни дерзость | |
И сон-чародей перед тобой бессилен, | |
И дней неустанный ход; | |
Старости чужд, вечно державен ты, | |
Вечно тебя Олимпа | |
610 | |
Человеку ж дан и в прошлом, | |
И ныне, и впредь закон: | |
Бди, борись - все тщетно; | |
В уделе Земном все под Бедой ходит. |
Антистрофа II
Надежд сонм обольщает ум, | |
Но одним он бывает в пользу, | |
Другим - на беду легкообманной страсти. | |
Грядешь ты, не чуя зла, - | |
И в ярый огонь ступишь негаданно. | |
620 | Видно, недаром предкам |
Мудрость внушила слово: | |
Благодать во зле мы видим, | |
Когда ослепленный ум | |
Недолго нам ждать: близко Беда ходит. |