Остров сокровищ.
Часть первая. Старый пират.
Глава II. Черный Пес появляется и исчезает.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Стивенсон Р. Л., год: 1883
Категории:Приключения, Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Остров сокровищ. Часть первая. Старый пират. Глава II. Черный Пес появляется и исчезает. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА II.
Черный Пес появляется и исчезает.

Немного времени спустя произошло одно из тех таинственных событий, благодаря которым мы, наконец, избавились от капитала, хотя и не освободились, как вы увидите дальше, от последствий его дел. Стояла очень суровая зима, с сильными^ продолжительными морозами и "нежными бурями. Сразу стало ясно, что мой бедный отец не дотянет до весны. Силы его падали в каждым днем и гостиница исключительно оставалась на попечении моей матери и моем. Мы были слишком заняты в это время, чтобы уделять много внимания вашему неприятному постояльцу.

Это было рано утром, в январе. Мороз был довольно изрядный и залив казался серым от инея. Струйки воды тихо капали с камней и солнце стояло еще низко, виднеясь лишь над самыми верхушками замков и освещая морскую даль. Капитан поднялся в этот день раньше обыкновенного и сидел на берегу. Кортик болтался у него сбоку под широкими полами его старой синей куртки, а под мышкой он держал свою медную подзорную трубу. Шапка у него была сдвинута на затылок. Помню, что пар от его дыхания клубился словно белый дымок, когда он шел большими шагами по берегу. Огибая большой утес, он издал возглас негодования, точно мысли его все еще были заняты доктором Лайвесеем.

Моя мать находилась наверху, у отца, а я в это время накрывал стол для завтрака к приходу капитана. Вдруг дверь открылась и вошел человек, которого я раньше никогда не видел. Он был бледный, с болезненным лицом и на левой руке у него не хватало двух пальцев. Несмотря на то, что у него был кортик за поясам, он все же не имел воинственного вида. Я всегда зорко следил за моряками, все равно были ли они на двух ногах или на одой, и помню, что этот пришелец особенно заинтересовал меня. Он не имел матросского вида и тем не менее всем напоминал о море.

Я опросил, чем могу служить ему, и он оказал, что хотел бы выпить рому. Но не успел я выйти из комнаты, чтобы принести ром, так он уселся за стол и сделал мне знак, чтобы я подошел ближе. Я остановился, держа в руке салфетку.

-- Пойди сюда, дружок,--.сказал он. - Подойди ко мне.

Я сделал шаг к тему.

-- Это приготовлен стол для моего товарища Билля? - спросил он, слегка подмигивая мне при этих словах.

Я отвечал ему, что не знаю его товарища Билля и что этот стол приготовлен для одного лица, живущого в нашем доме, которого мы называем капитанш.

-- Отлично, - возразил он, - мой товарищ Билль может называться капитаном, почему нет? У него шрам на щеке и очень приятное обхождение, особенно если он выпьет. Вот он каков, мой товарищ Биллиь! Хорошо же признаем, что и у вашего капитана есть шрам на щеке, и скажем, если вам угодно, что шрам находится на правой щеке? Отлично Я это и говорил вам. Значит, мой товарищ Билль проживает здесь?

Я сказал, что он вышел прогуляться.

-- А куда он пошел, дружок? По какой дороге?

Когда я указал ему на утес и сказал, по какой дороге он вернется и как скоро, также ответил еще на несколько других вопросов, то он произнес:

-- Ну, моему товарищу Биллю это доставит такое же удовольствие, как и выпивка!

Однако, выражение его лица при этом было не из приятных, и я имел основание думать что он ошибался, если даже предположить, что он и в самом деле думал то, что говорил, то я решил, что это в сущности меня не касается, да и не знал, что тут следовало мне делать.

Незнакомец поместился как раз у дверей, высматривая из-за угла, точно кошка, поджидающая мышь. Когда я вздумал выйти на дорогу, то он сейчас же отозвал меня назад и находя, вероятно, что я недостаточно быстро его послушался, он прикрикнул на меня, при чем его болезненное лицо так страшно исказилось, что я испуганно отскочил назад. Но как только я вернулся в комнату, лицо его снова приняло прежнее насмешливо вкрадчивое выражение и он, потрепав меня по плечу, сказал, что я славный мальчик, и что я ему нравлюсь.

-- У меня, есть сын, похожий на тебя, как две капли воды, - сказал он, - и он составляет мою гордость. Но самое важное для мальчиков, - это дисциплина, дружок! Да, вот если бы ты поплавал с Биллем, то мне не пришлось бы приказывать тебе два раза. Это не входило в привычки Билля и тех, кто плавал с ним... А вот, наверное, и мой приятель Билль, с подзорной трубой под мышкой; пойдем в комнату, дружок, и спрячемся за дверью, чтобы сделать ему сюрприз. Старина обрадуется.

Говоря это, он вернулся в комнату и толкнул меня в угол, так, что мы оба были скрыты отворенной дверью. Мне было не по себе и я был порядочно таки встревожен, как вы можете предполагать, тем более, что и незнакомец, как я заметил, видимо трусил. Он ощупал рукоятку своего кортика и удостоверился, легко ли он вынимается из ножен. Все время, пока мы стояли за дверью, он держался за горло, словно у него там что-то застряло.

Наконец, пришел капитан и, хлопнув за собой дверью, прямо направился к столу, где был приготовлен для вето завтрак, не глядя по сторонам.

-- Билль! - позвал его незнакомец, стараясь, как мне показалось, придать своему голосу, как можно больше резкости и смелости.

Капитан круто повернулся и очутился лицом к лицу с нами. Его загорелое коричневое лицо сразу помертвело и даже нос принял синеватый оттенок. У него было лицо человека, увидавшого перед собой привидение или самого дьявола или же что-нибудь еще хуже этого, если только может быть что-нибудь хуже! честное слово, мне даже стало жалко его в эту минуту, - до та-кой степени он сразу как-то постарел и осунулся!

-- Пойди сюда, Билль! - продолжал незнакомец, - Ведь ты же, конечно, узнаешь меня, узнаешь своего старого корабельного товарища?

Из груда капитана вырвался точно вздох.

-- Черный Пес! - проторил он.

-- А кто же, как не он? - ответил незнакомец, видимо приободрившись. - Черный Пес пришел проведать своего старого корабельного товарища Билля в гостиницу "Адмирал Бенбоу". Ах, Билль, Билль, много пережили мы оба за тех пор, как я лишился этих двух когтей! - прибавил он, указывая на свою искалеченную руку.

-- Узнаю тебя, Билль! - возразил Черный Пес. - Впрочем, ты прав. Я хочу, чтобы этот милый мальчик принес мне стакан рому, к которому я пристрастился, и мы усядемся, если тебе угодно, здесь и потолкуем, как два старых корабельных товарища.

Когда я вернулся с ромом, то они уже сидели за столом, накрытым для капитана, Черный Пес сидел ближе к двери и притом боком, чтобы, как мне показалось, следить за своим товарищем и вовремя скрыться за дверь, если понадобится. Он приказал мне удалиться, но оставить дверь настежь открытой,

-- Чтобы никто не подглядывал в замочную скважину, дружок! - сказал он мне. Я вернулся к буфету и оставил их вдвоем.

В течение довольно долгого времени я ничего не мог разслышать, несмотря на все старания. Они говорили шопотом, но затем, мало-по-малу, голоса их начали возвышаться и до меня долетали отдельные слова, преимущественно ругательные, которые произносил капитан.

-- Нет, нет и нет! Кончено! - крикнул он и затем снова раздались его слова: - Если уж качаться на веревке, то пусть качаются все, говорю я!..

И вдруг раздался страшный шум и отчаянные ругательства. Стол и стулья полетели на пол, послышался лязг стали и крик боли. В следующую минуту я увидал Черного Пса, спасающагося бегством и преследуемого каштаном. У обоих были обнажены кортики и у Черного Пса текла из плеча кровь. Как раз у самой двери капитан замахнулся на него ножом и наверное разсек бы его пополам, если бы не помешала наша большая вывеска. Вы можете и по сейчас видеть зарубку на её нижнем конце.

Этим ударом драка закончилась. Выскочив на дорогу, Черный Пес пустился бежать без оглядки и скоро скрылся за холмом. Капитан же стоял и смотрел словно в оцепенении на вывеску, затем он несколько раз провел рукой по глазам и вернулся в дом.

-- Джим, - сказал он, - рому!

Он слегка, пошатнулся ори этих словах и удержался рукой за стену.

-- Вы ранены? - вскричал я.

-- Рому! - повторил он. - Мне надо убираться отсюда... рому! рому!

Я побежал за ромом. Но я был так взволнован тем, что произошло, что уронил стакан на пол и разбил его. Собирая осколки, я вдруг услышал шум падения в общей комнате и, вбежав туда, увидал каштана, лежащого в растяжку на полу. В ту же минуту прибежала сверху моя мать, испуганная криками и дракой. Мы, вдвоем подняли голову капитана, который дышал громко и тяжело, с закрытыми глазами и страшно багровым лицом.

-- Вот горе! - вскричала моя мать. - Что за несчастье тяготеет над нашим домом. К тому же и отец твой болен!..

Мы не знали, как помочь капитану, но в то же время были уверены, что он получил смертельную рану во время драки с незнакомцем. Я принес рому и пробовал влить ему в рот, но зубы это были крепко стиснуты и челюсти нельзя было разжать. Для нас было большим облегчением, когда открылась дверь и вошел доктор Лайвесей, приехавший навестить моего отца.

-- О, доктор! - вскричали мы. - Что нам делать? Куда он ранен?

-- Ранен? - спросил доктор. - Вот ерунда! Он так же ранен, как и мы с вами. С ним просто сделался удар, о чем я уже предупреждал его. А теперь, миссис Гаукинс, отправляйтесь-ка наверх к своему мужу, но ничего пока не говорите ему. Я же с своей стороны должен употребить все свое искусство, чтобы спасти этому негодяю его никому ненужную жизнь. Пусть Джим принесет мне таз!

Когда я вернулся с тазом в руках, доктор уже разодрал рукав куртки капитана и обнажил его большую, жилистую руку. Она была татуирована во многих местах. Надписи: "Здесь счастье", "Благоприятный ветер", "Мечта Билли Бонса" - были выведены очень четко на предплечьи, а несколько выше, около самого плеча, был сделан рисунок виселицы с повешенным человеком, выполненный, как мне казалось, весьма искусно.

вида крови, Джим? - обратился ко мне.

-- Нет, сэр, - отвечал я.

-- Это хорошо, - сказал он. - Тогда ты подержи таз.

Он взял ланцет и одним движением вскрыл вену.

Пришлось выпустить не мало крови, прежде чем капитан открыл глаза и обвел комнату мутным взором. Однако, он узнал доктора и брови его нахмурились, а затем, когда он увидел меня, лицо его несколько прояснилось. Но вдруг его лицо вновь исказилось и он попробовал приподняться.

-- Тут нет никакого Черного Пса, - отвечал доктор, - только с вами приключилась беда. Вы пили ром и с вами сделался удар, как я и предсказывал вам. И вот я, против своего желания, помог вам выкарабкаться из могилы, куда вы уже ступили одной ногой. А теперь, мистер Бонс...

-- Это не мое имя, - прервал его капитан.

-- Мне все равно, - отвечал доктор. - Это имя морского разбойника, которого я знаю и я зову вас так ради удобства. Вот что я вам скажу: один стакан рому не убьет вас, но если вы выпьете один, то за ним последует другой и третий, и я ручаюсь вам, что если вы не перестанете пить, то вы умрете, да, умрете! - понимаете? - и отправитесь в уготовленное для вас местечко в аду, как тот человек в Библии. А теперь постарайтесь встать. Я помогу вам добраться до постели.

С этими словами он взял меня за руку и отправился к моему отцу.

-- Это пустяки, - заметил он мне, как только затворил за собой дверь. - Я выпустил ему крови достаточно, чтобы он оставался спокойным некоторое время. Он пролежит, с недельку в постели и это будет лучше для него и для вас. Но второй удар не сойдет ему с рук так легко.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница