Благодарный супруг.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Твен М., год: 1878
Примечание:Перевод В. О. T.
Категории:Рассказ, Юмор и сатира, Анекдот

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Благодарный супруг. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавление

3. Благодарный супруг.

Однажды некая дама проезжала с своим маленьким сыном по главной улице одного большого города; вдруг лошади чего-то испугались и бешено понесли; кучер упал с козел, а седоки замерли от ужаса. Но какой-то смелый юноша, провозивший тележку с товаром, бросился на встречу мчавшимся животным и, с опасностью для собственной жизни, остановил их. Благодарная дама заметила номер его тележки и, вернувшись домой, рассказала об этом геройском поступке своему супругу (который читал хорошия книжки). Выслушав с влажными от слез глазами трогательный рассказ и возблагодарив вместе с возвращенной ему любимой женой Того, Кто не оставляет без заботы и последняго воробья на крыше, он призвал к себе самоотверженного молодого человека, вручил ему чек в 500 долларов и сказал:

- Возьми это, как награду за твой благородный поступок, Вильям Фергусон, и если когда-нибудь тебе понадобится друг, то вспомни, что в груди Томаса Спаддена всегда бьется благодарное тебе сердце! Из этого мы можем видеть, что доброе дело всегда приносит пользу тому, кто совершил его, как бы ни был он ничтожен сам по себе.

На следующей неделе появился Вильям Фергусон и, прибегая к покровительству М. Спаддена, просил предоставить ему какое-нибудь приличное занятие, так как он сознавал себя способным на нечто большее, чем возка тележки с товаром. М. Спадден достал ему место в конторе, с хорошим жалованьем.

В это время заболела мать Вильяма Фергусона, и Вильям, - ну, словм, коротко говоря, М. Спадден предложил ей поместиться у него в доме. Вскоре после этого она стала очень скучать без своих младших детей; пришлось взять к себе Марию с Юлией и их брата маленького Яшеньку. У маленького Яшеньки был карманный ножичек, с которым он пробрался однажды в комнату и менее чем в 3/4 часа безнадежно попортил мебель тысяч на 10 долларов.

День или два спустя Яшенька слетел с лестницы и при этом сломал себе шею: 17 родственников явились в дом Спадена проводить покойника. Завязав таким образом знакомство, они с этих пор держали в осаде кухню и, вместе с тем, всю семью М. Спаддена, понуждая его сначала отыскивать им различные места, а потом подыскивать новые, когда надоедали старые. Сама Фергусон-маменька весьма основательно запивала и, в таких случаях, не менее основательно ругалась; но благодарные Спаддены сознавали, что их долг примириться со всем этим, в виду того подвига, который совершил, ради них, сын её, и они великодушно отдались благородным заботам об этой семье. Вильям часто навещал их и забирал в долг порядочные деньги; он то и дело требовал нового места с большим вознаграждением и благодарный Спадден всегда считал себя обязанным подыскивать ему такое место.

путешествовать по Европе, измученный М. Спадден возстал против тирана: терпение его истощилось. Он категорически, но вежливо отказал. Мамаша Вильяма Фергусона была так возмущена этим, что выронила из рук свою бутылку с водкой и на время утратила способность шевелить губами. Когда же она опять пришла в себя, то разразилась негодованием: "И это - ваша благодарность! Где бы были теперь ваша жена и ваш мальчик, если бы не мой сын?" Вильям подтвердил: "И это - ваша благодарность! Спас я жизнь вашей жены или нет? Да или нет?"

Семь родственников появились из кухни и каждый воскликнул: "Такова его благодарность!" Сестры Вильяма стояли, пораженные, и говорили: "Да, этим вы доказываете..." но мать, заливаясь слезами, перебила их криком: "А мой скромный, маленький Яшенька уморил себя, желая прислужить такому крокодилу!"

Но тут у великодушного М. Спаддена захватило дух и он с горячностью возразил: "Убирайтесь вон из моего дома вместе со всем своим нищенским отродьем! Я был одурачен книгами, но это случилось в первый и последний раз!" И обратившись к Вильяму, он воскликнул: "Да, это правда, да, ты спас жизнь моей жене, но, если кто-нибудь еще раз сделает тоже самое, убью я его на месте!"

"текст" в конце, а не в начале моей проповеди. Извлекаю его из недавно обнародованных воспоминаний Н. Брукса о президенте Линкольне:

"Линкольн восхищался актером У. Г. Гаккеттом, особенно в роли Фальстафа. По всегдашней привычке, не скрывать свою благодарность, Линкольн написал однажды этому актеру любезную маленькую записку, в которой высказывал свое удовольствие по поводу его игры. Гаккетт ответил на это присылкой какой-то книги, - быть может, собственного сочинения. Затем он написал президенту еще несколько писем. Однажды поздно вечером, - случай этот совершенно исчез из моей памяти - я по одному поручению отправился в Белый Дом. Проходя в кабинет президента, я с удивлением заметил Гаккетта, сидевшого в приемной, как бы в ожидании аудиенции. Президент спросил меня: - "Кто там?" Когда я ему ответил, он почти печально сказал: - "Да, но я не могу его принять, не могу принять; я надеялся, что он уже ушел". И затем он прибавил: "Этот случай вполне убеждает меня, как опасно иметь друзей или даже знакомых среди людей этой профессии. Вы знаете, что я высоко ценю Гаккетта, как артиста, и что я написал ему об этом. Он прислал мне вон ту книжку, и я был уверен, что на этом все дело и кончилось, Он мастер своего дела, думалось мне, и ни в чем не нуждается. Но так как мы обменялись парой любезных записок, как это могли бы сделать двое каких угодно лиц, то у него вдруг явилось желание... И, как вы думаете, о чем он просит?" Я не мог отгадать и Линкольн продолжал: "Изволите-ли видеть, он хочет быть консулом в Лондоне... О, небо!"

узнать себя.

Каждый из читателей этого рассказа, в течение нескольких сладостных и умилительных часов своей жизни, наверное играл роль героя в каком-нибудь великодушном приключении. Но мне хотелось бы знать, многие-ли из моих читателей имеют до сих пор желание рассказывать об этом приключении и многие-ли вспоминают об его последствиях с удовольствием?



Предыдущая страницаОглавление