Прогулка заграницей.
Часть вторая.
Глава IX.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Твен М., год: 1880
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Прогулка заграницей. Часть вторая. Глава IX. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА IX.

Странная вещь эти путеводители. Из последующого читатель легко может усмотреть, насколько должен быть опытен человек, предпринимающий великое восхождение из Зермата к Диффельбергской гостиннице. Даже Бедекер об этой экскурсии сообщает следующия по меньшей мере странные данные:

1) Дистанция - три часа.

2) Заблудиться невозможно.

3) Проводники излишни.

4) Разстояние от гостинницы на Риффельберг до Gorner Grat полтора часа.

5) Подъем легок и безопасен. Проводники излишни.

6) Высота Зермата над уровнем моря - 5.315 футов.

7) Высота гостинницы Риффельбергской над уровнем моря 8.429 футов.

8) Высота Gorner Grat над уровнем моря 10.289 футов.

Чтобы раз навсегда исправить эти неверности, я сообщил ему следующие доказанные факты:

1) Дистанция от Зермата до гостинницы на Риффельберге семь дней.

2) Ошибиться дорогою возможно. Если я первый ошибся, то думаю, что это возможно и для других.

3) Проводники необходимы, так как никто, кроме здешних жителей, не в состоянии читать тамошних надписей, указывающих дорогу.

4) Определение возвышения над уровнем моря многих пунктов довольно точно для Бедекера. Он ошибается в них всего на каких-нибудь сто восемьдесят или сто девяносто тысяч футов.

Моя арника и мягчительные оказались неоценимыми. Мои люди страшно страдали от такого долгого сидения. В течение двух или трех дней они могли хольно или лежать, или ходить; однако же, благодаря чудесному свойству арники, на четвертый день они все получили способность сидеть. Я уверен, что успехом нашего великого предприятия мы обязаны главным образом арнике и мягчительным.

Как только возобновились силы и здоровье моих людей, я занялся вопросом о том, как нам спуститься с горы в долину. Никоим образом я не хотел опять подвергать моих молодцов опасностям и трудам этой ужасной дороги. Прежде всего я подумал о воздушном шаре, но, конечно, мысль эту пришлось оставить, так как мы не могли достать воздушного шара. Я перебрал всевозможные средства передвижения, но, поразмысливши, пришлось по той или другой причине от них отказаться. Внезапно меня осенило вдохновение: я вспомнил, что движение ледников факт вполне доказанный; я прочел об этом у Бедекера. И вот я решился ехать в Зермат на большом Горнеровском леднике.

Отлично. Но теперь являлся вопрос, как спуститься на этот ледник с возможно большими удобствами; дорога, по которой следовали караваны мулов, была очень длинна, извилиста и утомительна. Я принялся шевелить мозгами и скоро нашел средство победить и это затруднение. Громадная замерзшая река, которую называют Горнеровским ледником, протекает как раз под Gorner Grat'ом, так что, глядя с этого пункта на ледник, вы смотрите прямо в пропасть глубиною в тысячу двести футов, с почти отвесными стенами. У нас было сто пятьдесят четыре зонтика, а что такое зонтик, как не парашют?

С восторгом я сообщил эту благородную мысль Гаррису и собирался уже отдать приказ, чтобы вся экспедиция собралась и со своими зонтиками на Gorner Grat'е и готовилась к полету по эшелонно, каждый эшелон под командою проводника, но Гаррис остановил меня, упрашивая не спешить. Он спросил, употреблялся ли когда-нибудь раньше этот способ. "Нет, - отвечал я, - и даже никогда не слышал о подобном случае". Обстоятельство это показалось ему весьма серьезным; по его мнению, не следует посылать всю команду разом: гораздо лучше будет, если мы заставим прыгнуть вниз сначала одного человека, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.

Я сразу понял всю мудрость этого замечания и, сердечно поблагодарив своего агента, сказал ему, чтобы он брал скорее свой зонтик и сейчас же приступил бы к опыту; спустившись вниз, он должен помахать своей шляпой в том случае, если он упадет на мягкий грунт, и тогда я сейчас же последую за ним со всей остальной партией.

Гаррис был чрезвычайно тронут этим доверием, что и выразил с заметною дрожью в голосе; однакоже, он ответил, что не чувствует себя достойным такой чести, что такое предпочтение может возбудить зависть в остальном отряде, при чем найдется немало таких, которые будут уверять, что он тайно добивался этого, тогда как он совесть призывает в свидетели, что не только не думал, но даже, если говорить чистосердечно, совсем не желает такого предпочтения.

Я сказал, что слова эти делают ему большую честь, но что он не в праве отказываться от возможности приобрести неувядаемую славу человека, который первым спустился с Альп на парашюте единственно ради того, чтобы пощадить чувства нескольких завистливых подчиненных. "Нет, - сказал я, - он должен принять назначение, это ужь не предложение, это приказание".

Как раз в это время проходил главный проводник. Выражение лица Гарриса сразу изменилось на бесконечно нежное, и он сказал:

- Человек этот жестоко оскорбил меня четыре дня тому назад и я сказал себе, что заставлю его почувствовать и признать, что единственная благородная месть, которою человек должен отплатить своему врагу, это заплатить добром за зло. Я отказываюсь от слова. Назначьте его.

Кинувшись в объятия этого великодушного парня, я сказал.

- Гаррис, вы благороднейший из всех людей. Вы не будете сожалеть о своем возвышенном поступке, о котором должен узнать весь мир. Вам представятся еще лучшие случаи, чем этот, если только Бог продлит мою жизнь, помните же это!

Затем я кликнул главного проводника и сообщил о его назначении. Однако же, это ничуть не возбудило в нем восторга. Он даже не понял моей идеи.

- Привязать себя к зонтику, - воскликнул он, - и прыгнуть с Gorner Grat'а! извините меня, но, чтобы отправиться к дьяволу, есть много путей более приятных, чем этот.

Разговор с ним показал, что проект мой он считает безусловно опасным. Хотя я и не был убежден, однако же, и не хотел производить рискованных опытов, то есть таких, которые бы могли повредить успехам экспедиции. Я был готов уже отказаться что-либо придумать, как вдруг мне пришло в голову, что можно испробовать это средство над латинистом.

Он тотчас же был призван, но отказался под предлогом неопытности, недоверия публики, недостатка любознательноcти, и не знаю ужь, еще чего. Другой уклонился по причине простуды головы, вследствие чего он принужден будто бы избегать опасности. Третий не умел хорошо прыгать и не надеялся, чтобы это удалось ему без долговременной и настойчивой практики. Следующий опасался дождя, так как зонтик его был с дырой. У каждого нашлась какая-нибудь отговорка. Словом, результат получился такой, о котором читатель уже сам, вероятно, догадался: идею, грандиознейшую из всех, какие только когда-либо возникали в голове человека, пришлось оставить без исполнения единственно за недостатком людей, достаточно предприимчивых. Итак, предприятие не состоялось, а между тем я твердо уверен, что мне придется дожить до того момента, когда кто-нибудь выполнит его и припишет всю честь себе.

Что делать, пришлось идти дорогою, другого способа не было. Сведя экспедицию вниз по крутой и опасной тропе, я выбрал наилучшую позицию как раз на середине ледника, так как Бедекер говорит, что середина ледника движется гораздо быстрее краев; однако же, в видах экономии, багаж мы поместили на краю, желая отправить его малою скоростью.

Я ждал и ждал, но ледник не двигался. Приближалась ночь, темнота начинала сгущаться, а мы все ни с места. Тогда мне пришло в голову, что для ледника наступило, быть может, время остановки, и в Бедекере указан час отхода. Я послал за Бедекером, но его нигде не могли найти. У Бродшо мы, конечно, тоже нашли бы нужное нам расписание, но и Бродшо куда-то запропастился.

Делать нечего, приходилось устраиваться по возможности удобнее. И вот, раскинув палатки, накормив животных, подоив коров, поужинав, натерев больных мягчительными и установив стражу, я лег в постель, приказав разбудить меня как только мы будем подходить с Зермату.

Проснувшись на другой день около половины одиннадцатого я стал оглядываться вокруг. мы не подвинулись ни на вершок! Сразу я ничего не мог сообразить, но затем мне пришло в голову, что наш старина-ледник, вероятно, сел на мель. Срубив несколько деревьев, мы устроили из них шесты: один для правого, другой для левого борта, и в течение трех часов слишком разыгрывали из себя дурней, стараясь отпихнуться с мели. Однако же, нас постигла неудача: ледник имел в ширину полмили и пятнадцать или двадцать миль в длину, а сказать, каким именно местом он сел на мель, мы не могли. Люди начали выказывать признаки безпокойства и вдруг с побледневшими лицами кинулись ко мне, говоря, что у нас открылась течь.

В эту критичесную минуту мы избегли паники, единственно благодаря моему самообладанию. Я сказал, чтобы мне указали место, где открылась течь. Меня подвели к громадному обломку скалы, лежавшему в глубоком бассейне, с чистой сверкающей водой. Течь и на мой взгляд показалась серьезной, но я промолчал о том. Приказав изготовить насос, я поставил к нему людей, чтобы выкачать из ледника воду. Когда это было сделано, то я заметил, что предполагаемая течь - вовсе не течь. Просто на-просто обломок этот, упавши сверху, скатился на лед на середину ледника, и так как солнце изо-дня-в-день сильно нагревало его, то он и опускался постепенно вниз, расплавляя под собою лед, пока, наконец, не остановился там, где мы его нашли, на дне глубокого бассейна с чистою и холодною водою.

В это время Бедекер совершенно неожиданно был найден, и я ревностно принялся отыскивать в нем время отхода. Ничего подобного там не оказалось. Просто было сказано, что ледник двигается безостановочно. Удовлетворившись этим, я закрыл книгу и выбрал позицию получше, чтобы любоваться видами во время поездки. Я простоял так некоторое время, наслаждаясь окружающей картиной, как вдруг у меня явился вопрос, почему же пейзаж, повидимому, нисколько не меняется. "Этот проклятый ледник опять, видно, на мель сел", подумал я про себя и открыл Бедекер, чтобы посмотреть, нельзя ли чего предпринять для устранения этих досадных помех. Внезапно мне попалась такая фраза, которая сразу же разъяснила все недоразумения. Фраза эта гласила следующее:

"Горнеров ледник двигается со среднею скоростью немного менее одного дюйма в день!" Редко когда приходилось мне чувствовать себя более оскорбленным, чем в настоящую минуту. Редко когда доверие мое было обмануто более наглым образом. Я сделал маленькое вычисление: один дюйм в день, это 30 фут в год; принимая разстояние до Зермата равным 3 1/18 мили, получил, что для того, чтобы пройти это разстояние, леднику необходимо несколько более пяти сот лет! "Нет, - сказал я себе, - я на собственных своих ногах могу двигаться быстрее и, чорт возьми, воспользуюсь этим средством передвижения, вместо того, чтобы покровительствовать подобной шутке".

Когда я поведал Гаррису, что пассажирская часть ледника - середина его, так сказать, поезд молния достигнет Зермата не ранее как летом 2378 года, а багаж, двигаясь с боковою частью ледника гораздо медленнее, прибудет туда, вероятно, еще на столетие позднее, он разразился следующим восклицанием:

- Вот они европейские-то порядки! По дюйму в день - подумайте только! 500 лет, чтобы пройти каких-то несчастных три мили! И я ни мало не удивляюсь. Ведь это католический ледник. Это видно с первого взгляду. Ну, и порядки!

Я отвечал, что он не прав, что только самый конец ледника находится в католическом кантоне.

- Ну, так это правительственный ледник, - отвечал Гаррис. - А это одно и то же. Здесь правительство во все вмешивается и все идет черепашьим шагом: тихо и скверно. Вот у нас, где все предоставлено частной инициативе, все идет гигантскими шагами, да! Хотел бы я, чтобы Том Скотт приложил свои руки к этой закоченевшей развалине, посмотрели бы вы, как бы она задвигалась!

Я отвечал, что ледник, без сомнения, увеличил бы скорость своего движения, если бы того потребовало развитие торговли.

- Но Том создал бы, торговлю, - сказал Гаррис. - Вот в том-то и разница между правительством и частным лицом. Правительству ни до чего нет дела, тогда как частное лицо всем интересуется. Том Скотт сейчас бы поднял торговлю. В два года Горнеровския акции дошли бы до 200, а еще года через два, а то и меньше, все остальные ледники были бы проданы с молотка. - Минута прошла в задумчивом молчании, после чего Гаррис проговорил: - Несколько менее одного дюйма в день; меньше одного дюйма, подумайте! Ну, я потерял всякое уважение к ледникам.

железным дорогам, но если дойдет дело на спор, поднимется вопрос о настоящем, добром, славном, медленном движении, то я ставлю свои деньги за ледник. В качестве средства для пассажирского движения я

Я приказал людям оставить лагерь и готовиться к переходу в Зермат обычным способом. Во время сборов мы сделали чрезвычайно интересную находку: из льда был вырублен топором какой-то темный предмет, который оказался куском невыделанной кожи неизвестного животного или, быть может, куском кожаного сундука; однако же, после более внимательного исследования теория сундука оказалась весьма слабою, а дальнейшия исследования и совсем разрушили ее; я хочу сказать, что теория эта была отвергнута всеми учеными, за получением того, который предложил ее. Этот ученый привязался к ней с тою страстностью, которая обыкновенно характеризует творцов научных теорий, и впоследствии он даже убедил и привлек на свою сторону многих из своих противников, написав замечательный памфлет под заглавием: "Неоспоримые доказательства того, что сундук, обитый шкурою, в диком состоянии принадлежит к древнейшему ледяному периоду и жил одновременно с пещерным медведем, первобытным человеком и другими существами Фолитовой группы Древней Силлурийской формации".

Каждый из наших ученых предлагал собственную теорию, а что касается до рода животного, которому принадлежит найденная кожа, то каждый из них горячо отстаивал своего кандидата. В отношении последняго вопроса я разделял мнение геолога экспедиции, который полагал, что этот кусок кожи в весьма отдаленную эпоху покрывал какого-нибудь сибирского мамонта, но здесь мнения наши разделялись: геолог утверждал, что открытие наше доказывает, что в то время Сибирь помещалась на месте теперешней Швейцарии, я же придерживался того мнения, что это служит доказательством, что первобытный швейцарец вовсе не был таким дикарем, каким его в настоящее время изображают, а был существом весьма развитым и интеллигентным, любившим посещать зверинцы.

В тот же вечер после тяжелых трудов и многих приключений мы прибыли к тому месту, где из под громадной ледяной арки выбегает бешеный Висп, только-что оставивший темные недра большого Горнеровского ледника. Все опасности остались назади, и мы остановились здесь лагерем, чтобы спокойно отдохнуть после успешного выполнения предприятия.

и печатями всех местных властей.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница