Книга снобов.
Глава XLI. Клубные Снобы.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Теккерей У. М., год: 1848
Категория:Повесть

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Книга снобов. Глава XLI. Клубные Снобы. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА XLI.
Клубные Снобы.

Вакх - то божество, которому исключительно поклоняется Вагль, "Дайте мне вина", говорит он своему другу Виглю, который болтает о хорошеньких женщинах, и с этими словами подносит к своим губам стакан живительной влаги, медленно пьет ее и тонко смакует, как будто он великий знаток.

Я заметил, что вообще молодежь отличается страстью критиковать вино. Только что вышедшие из школ юноши громче всех кричат в клубе о достоинствах и недостатках того или другого вина.

- Эта бутылка пахнет пробкой, - говорить один из них, - бракуя портвейн, и дворецкий, унеся бутылку, тотчас возвращается с тем же, перелитым в графин, вином, которое теперь юный Сноб находит прекрасным.

- К чорту шампанское! - восклицает другой, - пусть его пьют молодые девушки и дети, а мне подайте за обедом светлого хереса, а после дессерта - бургонского 1823 года.

- Теперь нет хорошого портвейна, - замечает третий, - все какая-то густая сладкая дрянь. Нет более богатого сухого вина, которое мы прежде пивали.

А дело в том, что год тому назад второй юноша пил плохое пиво в школе, а третий, находясь в коллегии, покупал в кабачках джин, а не портвейн.

Всякий, кто знаком с каррикатурами, нарисованными лет тридцать тому назад, должен помнить, как часто тогда изображались толстые, красные носы и лица с багровыми пятнами. Теперь они встречаются в натуре и в искусстве гораздо реже, но все-таки попадаются еще в клубах юноши, которые хвастаются громадным количеством выпитого ими вина, а пожелтевшия их лица свидетельствуют о действительности этих попоек.

- Была вчера игра, - говорит Гобскинс Томкинсу, в порыве откровенности, - мы завтракали у Джака Геринга в двенадцать и пили водку с содовой водой до четырех часов, потом погуляли в парке с час, обедали в клубе с доброй дозой портвейна, заглянули на часок в театр и, вернувшись в клуб, пили пунш до тех пор, пока стало разсветать. Но надо отрезвиться: выпьем стакан хереса с коньяком.

Если читатель желает видеть во-очию подобных молодых людей, то я советую ему посмотреть остроумную пьесу: "Лондонская страховка", герой которой не только пьяница, возвращающийся домой на заре, в безчувственном состоянии, но и негодяй.

Совершенно иным поведением отличается мой достойный друг мистер Папворти.

- Все, что угодно, сэр. Есть пирог с дичью, холодный фазан, холодный павлин, холодный лебедь, холодный страус и т. д.

- А какое у вас есть лучшее красное вино, конечно, в бутылках?

- Есть лафит, сен-жульен, лаовиль; но я бы вам советовал попробовать шато-марго.

- Гм... гм... Знаете, что, Попенс, я не успею пообедать, дайте мне стакан пива и кусок хлеба.

- Посмотрите, что это за гадость, - кричит он, подозвав к себе дворецкого, который дрожит перед ним и тщетно уверяет, что булоксмитский епископ благополучно съел три котлетки от того же барана, - разве это жарено? Так не кормят порядочных людей!

Все лакеи суетятся из-за одной котлетки капитана. Одного он разносит за то, что нет пикулей, другого бранит за отсутствие на столе соли, третьяго ругает за холодный поджареный хлеб. Как только капитан является в столовую, то все приходят в трепет, а его товарищи по клубу удаляются в другую комнату. Но за то никому так хорошо не подают и никому так хорошо не служат, как этому ворчуну.

А между тем мистрисс Шинди с детьми голодает где-нибудь на чердаке.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница