Автор: | Теренций А. П., год: 1934 |
Категория: | Комедия |
Акт первый
СЦЕНА I
Mикион
(говорит к дому)
Старик! Эй, слушай! Этой ночью с ужина | |
Эсхин не возвратился, нет и тех рабов, | |
Которые за ним пошли. Да, верная | |
Пословица: когда уходишь из дому | |
Иль, доведется, где-нибудь задержишься, | |
То лучше над тобой пусть то исполнится, | |
30 | Что скажет или про себя подумает |
С досады на тебя жена сердитая, | |
Чем то, что мыслят нежные родители. | |
Задержишься - жена решит: влюбился, мол, | |
Или в него влюбились. Пьет и сам себя | |
Он тешит. Хорошо лишь одному ему, | |
А ей так плохо. Я вот - не вернулся сын - | |
Чем ни встревожусь! Что ни передумаю! | |
Не простудился б! Не упал бы где-нибудь | |
Придет же человеку, право, в голову | |
Обзаводиться тем, что самого себя | |
Дороже станет! И притом не мой он сын, | |
40 | А брата моего; а тот по склонностям |
Отличен от меня еще был с юности. | |
Я городскую жизнь любил уютную, | |
Досуг и то, что счастьем почитается. | |
Женатым не был. Он - наоборот во всем. | |
В деревне жил всегда в суровой скупости, | |
Женился, родились два сына; я из них | |
Усыновил себе Эсхина, старшего, | |
Как своего воспитывал с младенчества, | |
Любил и холил, в нем моя отрада вся. | |
Одно мне это дорого. А чтоб и он | |
Ко мне имел такое ж отношение, | |
50 | Стараюсь я заботливо, даю ему, |
Уступки делаю и правом пользуюсь | |
Отцовским не во всем; и сына приучил | |
Я наконец, чтоб не скрывал он от меня | |
Тайком от старших в увлеченьях юности. | |
Кто лгать привык и смело на обман отца | |
Идет, тот тем смелее проведет других. | |
Стыдом и чувством чести много легче нам | |
Детей сдержать, чем страхом, полагаю я. | |
Но брат мой не согласен тут ни в чем со мной. | |
60 | Ко мне он часто с криками является: |
"Зачем ты, Микион, нам губишь малого? | |
Зачем он пьет, влюбляется? Зачем ты сам | |
На это все его снабжаешь деньгами? | |
В нем поощряешь щегольство! Как ты нелеп!" | |
А сам суров он до несправедливости. | |
И очень заблуждается, по-моему, | |
Кто ту считает власть авторитетнее | |
И крепче, что на силе только держится, | |
Чем ту, что создается дружелюбием. | |
Мои же убеждения и правила: | |
Кто долг свой исполняет из-под палки, тот | |
70 | Страшится до тех пор, покамест боязно, |
Надежда у него, что будет скрыто все, | |
Вернется снова к старым он наклонностям. | |
Но тот, кого ты привлечешь добром к себе, | |
Тот платит тем же, от души все делает: | |
Ты здесь ли, нет ли, будет одинаков он. | |
Отцовский долг скорее приучать детей | |
Все делать не из страха - доброй волею. | |
Отец и деспот этим-то и разнятся. | |
А кто того не может, пусть сознается, | |
Что вовсе не умеет управлять детьми. | |
А! Он и есть, о ком я говорил сейчас. | |
И в самом деле! Что-то слишком мрачен он! | |
Уверен я, браниться, как всегда, начнет. | |
80 | Демея, видеть рад тебя здоровым я. |
СЦЕНА II
Демея, Микион
Демея
А, очень кстати, я тебя как раз ищу. |
Mикион
Чего ты мрачен? |
Демея
Спросил бы. Мрачен... |
Mикион
Вот! Я так и знал. А что | |
Он сделал? |
Демея
Сделал! Ни стыда совсем, | |
Ни страха у него нет, и закон ему | |
Не писан. Ну, там раньше что наделано, | |
Оставим. Вот недавно натворил чего! |
Mикион
Чего же? |
Демея
Двери выломал и в дом чужой | |
Ворвался, самого избил хозяина | |
90 | И домочадцев насмерть и любовницу |
Отнял свою. Кричат все: возмутительный | |
Поступок! По дороге говорили мне - | |
И сколько! На устах у всех. В конце концов, | |
Коль брать пример - за делом брата видит он | |
В деревне, бережливого и скромного! | |
За этим - нет, совсем того не водится, | |
Я говорю: ты позволяешь портиться | |
Ему. |
Микион
Нет ничего несправедливее | |
Людей необразованных: лишь то они | |
Считают правильным, что сами делают. |
Демея
К чему ты это? |
Mикион
А к тому, Демея, что | |
100 | Об этом судишь ты совсем неправильно. |
Скандала нет, поверь ты мне, для юноши | |
Гулять, кутить и двери хоть выламывать. | |
Ведь если мы с тобою так не делали, | |
Нам бедность не давала. Чем ты хвалишься? | |
Да тем, что делал только из-за бедности! | |
Несправедливо! Будь на что нам делать так, | |
Мы б делали; и будь ты человеком сам, | |
Теперь бы дал ты сыну так вести себя, | |
Покамест это в юности удобнее, | |
Чем позже, в годы менее пригодные, | |
110 |
Демея
Нет, ты меня доводишь до безумия! | |
Скандала нет в таких делах для малого? |
Mикион
Послушай, чтобы часто не твердить о том, | |
Усыновить ты сына своего мне дал, | |
Он стал моим и, если погрешает чем, | |
То именно передо мною. Больше всех | |
Тут я плачусь. Гуляет, кутит, душится - | |
За мой все счет. Влюбляется? Покамест мне | |
Удобно, деньги будет получать с меня, | |
А станет неудобно, очень может быть, | |
Ему на дверь покажут. Двери выломал? | |
120 | Поправят. Платье изорвал? Починится. |
Да, слава богу, средства есть на то еще | |
И до сих пор не в тягость мне. Так, стало быть, | |
Оставь, не то давай судью третейского | |
Какого хочешь - докажу, что ты не прав | |
Гораздо больше здесь, чем я. |
Демея
Беда! Учись | |
Mикион
Природой - ты, по духу я скорей отец. |
Демея
По духу? Ты? |
Mикион
Не продолжай, а то уйду. |
Демея
Вот как? |
Mикион
Одно и то же слушать столько раз! |
Демея
Меня заботит это. |
Mикион
И меня. Давай | |
130 | Разделим мы заботу. Пусть тот сын тебе, |
Мне - этот. Об обоих же заботиться - | |
Обратно, значит, отданное требовать. |
Демея
А! |
Mикион
Так я полагаю. |
Демея
Что ж! Коль так, пускай | |
Мотает, тратит, гибнет! Мне и дела нет! | |
И если хоть словечко после... |
Сердишься | |
Опять? |
Демея
А ты не веришь? Я не требую | |
Назад того, что дал. А больно все-таки! | |
Я не чужой. Мешаю? Перестану, пусть! | |
Заботу об одном лишь сыне мне даешь? | |
Ну что ж, и то богам благодарение, | |
Что он таков, как видеть я хочу его, | |
А этот твой потом и сам почувствует! | |
140 | Сказать о нем не хочется мне худшего. |
(Уходит)
Mикион
Есть что-то... Хоть не все, конечно... Все-таки | |
Не очень мне приятно. Но показывать | |
Ему мне не хотелось огорчения. | |
Таков уж он: начнешь ли успокаивать, | |
Противоречить, гнев ли отводить его, | |
Он хоть и терпит это, но едва-едва. | |
А уж питать, поддерживать в нем вспыльчивость - | |
Да и Эсхин не вовсе перед нами прав. | |
В какую не влюблялся он прелестницу? | |
150 | Кого он только не дарил? Недавно же |
(Должно быть, все они ему прискучили) | |
Что юность откипела в нем, был рад тому, | |
И вот опять сначала! Не узнать ли мне, | |
В чем дело? Повидаться с ним на форуме. |
(Уходит)