Пернатая змея.
Глава 20

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1927
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 20

- Когда ты встаешь? - спросил Джек у Дафнис.

- В девять.

- Я приеду к тебе. Наверное, не придется сегодня отдыхать.

Она так и не успела сказать ему о самом, как она считала, главном.

Возвратившись в дом мистера Брейка, репортер застал там сыщиков Скотленд-Ярда. Под руководством Свини они осматривали сад. Свини направил луч фонаря на кирпичный забор.

- Вот здесь он перелез через забор. Видите, на осколки стекла наброшены мешки.

- Ваше мнение, Кларк? - спросил Девин.

- Пока я согласен со Свини. Библиотека была ярко освещена, окна не занавешены. Чем не идеальные условия? Пуля пробила стекло, прошла как по маслу.

- Вы осматривали сарай? - снова задал вопрос Джек.

- Кроме хлама там ничего нет.

- А дверь?

- Какая дверь? Ах, да! И старая дверь там стоит, разрисованная. Я вот выпачкался краской, черт бы ее побрал!

- Мне хотелось бы ее осмотреть.

- Да, вы неисправимы. Всегда суетесь не в свое цело. Этим должны заниматься только профессионалы! А, впрочем, идите. Что-то вы нам сообщите новенького, Девин!

Джек прошел в сарай. Там у стены он увидел дверь. На ней было нарисовано искаженное гримасой лицо с расходящимися в стороны разными изображениями. Было видно, что краска совершенно свежая. В некоторых местах она потекла.

Вошел Свини. При виде репортера его глаза широко раскрылись от изумления.

- Что вы здесь делаете, Девин?

- Хочу стать великим художником.

- От описания убийств к изображению их маслом? Не хотите ли вы сказать, что от убийства до живописи один шаг?

Джек вышел, не ответив.

* * *

Он взял такси и отправился по адресу Гарри Мерстема.

- Его нет, - доложила хозяйка. - Около девяти вечера к нему кто-то заходил. После этого он собрал свои вещи и ушел.

- Расплатился с вами?

- Сколько он дал вам денег?

- Это уж мое дело!

- Я не сыщик, не беспокойтесь. Вы можете мне назвать номер чека?

Женщина вынесла ему чек.

- Он же не украл эти деньги? - дрогнувшим от волнения голосом произнесла она, с надеждой глядя на посетителя.

- Нет, нет. А ваш жилец ничего не оставил после себя; какие-нибудь записи?..

- Только конверт от письма, которое принес тот человек.

Хозяйка вынула конверт из кармана передника и протянула его газетчику. Тот, не читая, спрятал его.

- Он честно заработал эти деньги.

Джек заехал в ближайшее кафе. Часы показывали семь утра. Голова становилась тяжелой. Глаза сами закрывались. Он заказал чашку крепкого кофе и достал конверт. Адрес был отпечатан на машинке. Обжигающий напиток придал Девину бодрости. Можно было с новыми силами двигаться дальше. Репортер вышел из кафе и отправился к мистеру Брейку.

Дверь открыл полицейский.

- Мистер Кларк и Свини ушли домой. Они сказали, чтобы вы ни к чему не притрагивались, если придете.

- Хозяин уже встал?

- Да, он пьет кофе в библиотеке.

Видно было, что ученый этой ночью не смыкал глаз.

- Рад вам, мистер Девин. Я очень хочу знать, что вы думаете обо всем этом. Может, целились в меня?

- Нет. Вы сожалеете, что покинули Южную Америку?

- Я думал об этом всю ночь, и все же не жалею, что возвратился сюда.

- Вы знаете Гарри Мерстема, или Гарри-Бармена?

- Да. Он просил у меня деньги на обратную дорогу в Аргентину. Я отказал ему. Но потом решил сделать доброе дело и послал ему сто фунтов стерлингов.

- Вы хорошо его знали?

- Поверхностно. Ну, это был расточительный малый, содержатель бара и... девочек. Я о нем уже давно забыл. Прошли годы. Но он напомнил мне о себе и о старых... глупостях. Потому я сначала и рассердился на него.

- Я сегодня заходил к нему, но он, к сожалению, уехал, - сказал Джек.

- Гарри был ушлым малым.

- Я оправдываю убийцу. Они заслужили это, - выговаривая каждую букву, сказал он.

Брейк от удивления встал.

- Вы? Я считал, что вы - ярый блюститель закона?! А вы...

На его лице появилась то ли улыбка, то ли гримаса.

- Я это осознал, когда сыщики осматривали ваш сад. Но, признаюсь, что меня больше интересовало изображение на двери.

- Вы имеете в виду мой рисунок? Мисс Ольройд рассказала вам. А вообще, она очень красивая девушка. Вы... хорошо знаете ее?

- Думаю, что да.

Брей с сочувствием посмотрел на Девина.

- Вы очень устали. Идите домой и лягте выспитесь. Послушайте меня.

- Ты еще не ложился? - укоризненно заметила она, - ну, как? Раскусил орешек?

- Осталась самая малость.

Она наклонилась к нему и прошептала: "Я открыла тайну "Гукумац".

- В таком случае разгадка найдена, - ответил он. - Все лавры победителя отдаются тебе.

"Гукумац" - пароль! - таинственно сказала девушка.

- Для...

- Для сейфа!!!

Джек разинул рот от удивления.

- Господи, как же я не додумался до этого?!

- Какая ты умница... у меня!

- У тебя? - она посмотрела на него ясными глазами.

- Только у меня. Ты даже не представляешь... - Он задумался. - Знаешь, куда я теперь пойду?

- Если ты не враг себе и мне...

- Что?! - недовольно спросила она.

- Я буду... спать!

Дафнис божественно улыбнулась, и они расстались.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница