Юлий Цезарь.
Акт IV

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шекспир У., год: 1598
Категория:Трагедия


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

АКТ IV

СЦЕНА I

РИМ. КОМНАТА В ДОМЕ АНТОНИЯ.

Антоний, Октавий и Лепид сидят за столом.

Антоний

Итак, отмеченные здесь умрут.

Октавий

Твой брат, Лепид, погибнуть должен. Ты
Согласен?

Лепид

Да.

Октавий

Отметь его, Антоний.

Лепид

С условьем, Марк Антоний, что погибнуть 
И Публий должен, сын твоей сестры. 

Антоний

Согласен. Вот он предан мною смерти. 
Сходи-ка ты в дом Цезаря, Лепид, 
За завещаньем. Мы должны решить, 
Как в нем урезать кое-что. 

Лепид

А я
Вас тут застану?

Если мы уйдем,
То в Капитолий.

Уходит Лепид.

Антоний

Тупой и неспособный человек, 
Пригодный на посылках быть! Ему ли 
Владеть одной из трех частей вселенной? 

Октавий

Так рассудил ты сам, и голос он 
Имел в совете тайном: вместе с нами 
Проскрипционный {19} список составлял. 

Антоний

Я видел больше дней, чем ты, Октавий. 
Его мы почестями нагрузили, 
Чтоб нес он вместо нас и груз клевет: 
Пусть тащит их, как золото - осел, 
Кряхтя, потея, хочет иль не хочет, 
По нами же намеченной дороге. 
Он донесет наш клад, куда нам надо, 
 
Как праздного осла, трясти ушами 
И на лугу пастись. 

Октавий

Пусть будет так.
Все ж он испытанный и храбрый воин.

Антоний

Как и мой конь, Октавий: потому-то 
Забочусь я о корме для него; 
Я обучил его сражаться, прыгать 
И останавливаться наскаку, 
Во всех движеньях подчиняясь мне. 
В известном смысле и Лепид таков - 
Его и погонять и школить надо. 
Бездарный малый! Корм его - объедки. 
Он только подражатель; что старо, 
Изжевано, то ново для него. 
Он служит нам орудием - и только. 
Теперь, Октавий, мы о важном деле 
Поговорим. Сбирают Брут и Кассий 
 
Так подберем союзников и пустим 
Все средства в ход и, всех друзей созвав, 
Начнем держать немедленно совет, 
Как лучше обнаружить то, что скрыто, 
И явные угрозы отвести. 

Октавий

Мы - как медведь, привязанный к столбу, 
И множество врагов нас окружает. 
Под их улыбками, боюсь, таится 
Пучина злобы. 

Уходят.

СЦЕНА 2

ЛАГЕРЬ БЛИЗ САРД {20} ПЕРЕД ПАЛАТКОЙ БРУТА.

Барабаны.

Входят с одной стороны Брут, Люцилий, Люций и воины, с другой стороны -

Титиний и Пиндар.

Брут

Эй, стой!

Люцилий

Давай команду. Стой!

Брут

Люцилий

Он - в двух шагах, а вот с приветом Пиндар 
Пришел от господина своего. 

Брут

Что ж, это кстати. - Господин твой, Пиндар, - 
Не знаю, сам ли изменился он, 
Или его приказы искажались, - 
Дал повод мне о многом пожалеть. 
Что сделал он. Но раз он недалеко, 
Все скоро объяснится. 

Пиндар

Я уверен,
Что славный Кассий вновь таким предстанет, 
Каков он есть, - усердным, благородным. 

Брут

Не сомневаюсь. - Подойди, Люцилий.

(Тихо)

Какой он оказал тебе прием?

Люцилий

Достаточно внимательный, приличный; 
Но не было той теплоты душевной, 
 
Как раньше.

Брут

Пылкий друг тобой описан,
Который охладел. Заметь, Люцилий: 
Любовь, хворать и чахнуть начиная, 
Становится натянуто учтивой. 
Чужда уловок искренняя верность; 
А лживый человек - что конь задорный: 
Сперва он гордой поступью пленяет, 
Но если до крови его пришпорить, 
Он, спесь утратив, сразу жалкой клячей 
Окажется. - Идет сюда он с войском? 

Люцилий

Оно сегодня к ночи будет в Сардах; 
Но сам он вместе с конницей своей 
Сюда направился. 

За сценой марш.

Брут

Чу! Вот и он.
Пойди ему навстречу не спеша.

Входит Кассий с войском.

Эй, стой!

Брут

Стой! Передай команду.

Голоса.

1-й Воин

Стой!

2-й Воин

Стой!

3-й Воин

Стой!

Кассий

Ты, благородный брат, меня обидел.

Брут

Вы, боги, судьи мне! - Не обижаю 
Врагов я - и обидел брата? 

Кассий

Брут!
Под сдержанностью злобу ты скрываешь, 
И если ты меня... 

Брут

Потише, Кассий.
Тебя я знаю. Говори спокойно. 
Мы пред лицом обеих наших армий 
Должны не спорить, а являть пример 
Согласья. Так вели ж им отойти. 
В моем шатре ты душу облегчишь; 
 

Кассий

Эй, Пиндар!
Начальники пусть отведут отряды 
Немного в сторону. 

Брут

Люцилий, сделай то же. Никого, 
Люцилий и Титиний, не впускайте 
Во время совещанья в мой шатер. 

Уходят.

СЦЕНА 5

В ПАЛАТКЕ БРУТА.

Входят Брут и Кассий.

Кассий

Вот в чем я вижу для себя обиду: 
Тобой наказан строго Люций Пелла 
За взятки в Сардах. Он - знакомец мой; 
Я за него просил тебя в письме, 
Но ты письмо оставил без вниманья. 

Брут

Таким письмом ты сам себя обидел.

Кассий

 
Придирчивым по пустякам. 

Брут

Позволь
И мне сказать, что сильно осуждают 
Тебя за то, что любишь греть ты руки - 
Что должности ты недостойным людям 
За деньги продаешь. 

Кассий

Я - руки грею?
Клянусь богами я, не будь ты Брут, 
Была бы эта речь твоя - последней. 

Брут

Пороку имя Кассия - защита: 
Оно тебя от кары ограждает. 

Кассий

От кары!

Брут

Припомни март, припомни иды марта. 
Не ради ль справедливости убит был 
Великий Цезарь? Был ли кто так низок, 
Что свой кинжал в него вонзил тогда 
Не ради справедливости? Мы все 
 
За то, что он потворствовал ворам, - 
Ужель теперь марать мы станем пальцы, 
Польстясь на весь тот хлам, который можно, 
Отличьями торгуя, загребать? 
Псом лучше стать и лаять на луну, 
Чем быть подобным римлянином! 

Кассий

Брут!
Не забывайся, на меня не лай. 
Не потерплю я травли. Старше я 
Тебя как воин; мне пристало больше 
Условья ставить. 

Брут

Брось, ты не таков.

Кассий

Таков!

Брут

Нет, не таков!

Кассий

Не раздражай меня, иль я забудусь. 
Побереги себя и замолчи. 

Брут

Прочь, жалкий человек!

Что? Что я слышу?

Брут

Ты выслушаешь все, что я скажу. 
Не отступлю пред яростью безумца. 
Твой дикий взгляд меня не устрашит. 

Кассий

О боги, боги! Это все стерпеть!

Брут

Да, и не только это. 
Бесись, пока в тебе не лопнет сердце 
Надменное. Рабов своих пугай 
Запальчивостью. Что ж мне - унижаться? 
Вести себя угодливо, смиренно 
При виде этой дури? Яд ее, 
Клянусь богами, ты проглотишь сам, 
Хотя б ты подавился; и отныне 
Ты для меня посмешище - и только, 
Когда кипишь. 

Кассий

Вот до чего дошло!

Брут

Себя ты лучшим воином назвал, - 
 
Обрадуешь меня. Я поучиться 
У более достойного готов. 

Кассий

Как ты во всем ко мне несправедлив! 
Назвал себя я старшим, а не лучшим. 
Сказал я разве "лучший"? 

Брут

Все равно.
Сказал иль не сказал.

Кассий

Меня б и Цезарь
Не смел обидеть так.

Брут

Молчи, молчи!
С ним так себя вести ты не посмел бы.

Кассий

Я не посмел бы?

Брут

Нет.

Кассий

Я не посмел бы так себя вести?

Брут

Клянусь твоею жизнью, не посмел бы.

Кассий

 
Чтоб я того не сделал, в чем раскаюсь. 

Брут

Раскайся в том, что сделал ты! Угрозы 
Мне не страшны твоя. Они, как воздух, 
Проносятся. Я их не ощущаю - 
Так чувством чести я вооружен. 
Я посылал за золотом к тебе - 
Ты отказал мне в нем. До грязных средств 
Его собрать я не унижусь. Лучше 
Я в драхмы {21} перелью по каплям кровь, 
Перечеканю сердце на монету, 
Чем стану вымогать из грубых рук 
Крестьянские гроши. Ты отказал 
Мне в деньгах для уплаты легионам. 
Такой поступок Кассия достоин? 
Так с Кассием я мог бы поступить? 
Когда так жаден станет Брут, что сможет 
В презренных деньгах другу отказать, - 
Пусть сокрушат его все ваши громы, 
О боги!

Я тебе не отказал.

Брут

Неправда!

Кассий

Да нет же! Извратил мои слова 
Дурак гонец. Брут разорвал мне сердце! 
Должны мы слабости друзьям прощать, 
А ты теперь мои преувеличил. 

Брут

Когда они меня задели больно.

Кассий

Не любишь ты меня.

Брут

Твоих пороков.

Кассий

Таких пороков друг не замечает.

Брут

Не замечает льстец, хотя б они 
Огромны были, как Олимп. 

Кассий

Сюда, сюда, Антоний и Октавий, 
И отомстите только мне! Устал 
От жизни Кассий. Другу ненавистен, 
 
Как раб изруган. Каждый грех записан, 
Разобран, крепко затвержен и может 
Быть брошен мне в лицо. Готов 
Я душу выплакать. Вот мой кинжал, 
Я обнажаю грудь. В ней сердце скрыто, 
Что золота дороже, что ценнее, 
Чем Плутоса подземные богатства. 
Им возмещу я золото, в котором 
Я отказал тебе. Возьми его, 
Иль ты не римлянин. Клинок вонзи, 
Как в Цезаря. Я знаю - и в тот миг 
Ты больше, чем когда-либо меня, 
Любил его.

Брут

Вложи кинжал в ножны.
Беснуйся сколько хочешь, - этим ты 
Позоришь только сам себя. О Кассий, 
С ягненком ты имеешь дело: в нем 
Огня не больше, чем в кремне, который, 
Заискрившись от множества ударов, 
 

Кассий

Для того ли
Жил Кассий, чтобы Брута потешать, 
Когда в крови сдержать не может бури? 

Брут

В словах я тоже невоздержным был.

Кассий

Хоть это ты признал. Так дай мне руку.

Брут

И сердце дам.

Кассий

О Брут!..

Брут

Ну, что с тобою?

Кассий

От матери наследовал я пылкость. 
Люби меня настолько, чтобы вспышки 
Мои сносить.

Брут

Да, Кассий, и отныне
Твой Брут прощать их будет так, как будто 
Не ты меня бранишь, а мать твоя. 

Поэт (за сценой)

 
Меж ними жаркий спор. Нельзя им быть 
Наедине.

Люцилий (за сценой)

Я не пущу тебя.

Поэт (за сценой)

Лишь смерть меня удержит!

Вбегает Поэт, за ним - Люцилий, Титиний и Люций.

Кассий

Ты что? Зачем ты здесь?

Поэт

Стыдитесь, полководцы! Что случилось? 
Я к дружбе и согласью вас зову. 
Внемлите мне: я дольше вас живу. 

Кассий

Ха-ха! Как плохо циник {22} срифмовал!

Брут

Ступай отсюда, дерзкий малый! Прочь!

Кассий

Не гневайся: таков его обычай.

Брут

Но места своего не помнит он. 
Что на войне нам делать с дураками? 
 

Кассий

Ступай, ступай!

Уходит Поэт.

Брут

Люцилий и Титиний! На ночлег 
Пусть разместят начальники людей. 

Кассий

И, взяв с собой Мессалу, к нам вернитесь
Немедленно.

Люцилий и Титиний уходят.

Брут

Подай вина мне, Люций.

Уходит Люций.

Кассий

Не знал я, что ты можешь так вспылить.

Брут

От многих горестей я болен, Кассий.

Кассий

Ты философию свою забыл, 
Давая волю над собой невзгодам. 

Брут

Кто тверже в горе? Порция скончалась.

Кассий

Брут

Скончалась.

Кассий

И, на тебя набросившись, избег 
Я смерти? О, какой удар жестокий! 
Она хворала?

Брут

Да, тоской по мне
И тем, что так усилились Антоний 
С Октавием. Один гонец доставил 
Мне обе вести. Тронувшись в уме, 
Она горящий уголь проглотила. 

Кассий

Так и погибла?

Брут

Да.

Кассий

О боги, боги!

Входит Люций с вином и свечой.

Брут

Не будем говорить о ней. - Вина! - 
Я в кубке погребаю нашу ссору. 

(Пьет.)

Кассий

 
Я жажду благородного залога - 
Любовью Брута вдосталь не напьюсь. 

(Пьет.)

Брут

Войди, Титиний!

Уходит Люций.

Входят Титиний и Мессала.

Здравствуй, друг Мессала!
Теперь подсядем потесней к свече 
И обсужденьем наших дел займемся. 

Кассий

О Порция!

Брут

  Прошу тебя, довольно. - 
Мессала, пишут мне, что Марк Антоний 
И молодой Октавий с сильным войском 
Идут на нас и держат путь к Филиппам. 

Мессала

И я такие вести получил.

Брут

Еще какие?

Мессала

 
Уж сто сенаторов казнить успели, 
В проскрипционный список их включив. 

Брут

Тут наши сведенья не совпадают. 
Мне пишут о семидесяти жертвах 
Проскрипций. Среди них и Цицерон. 

Кассий

И Цицерон?

Мессала

Да, Цицерон погиб.
Он тоже был объявлен вне закона. - 
Мой господин, тебе жена писала? 

Брут

Нет.

Мессала

И ты о ней не получал известий?

Брут

Нет.

Мессала

Странно.

Брут

Что бы значил твой вопрос?
Тебе о ней писали что-нибудь?

Мессала

Нет, господин.

Брут

Мессала

Как римлянин, перенеси ее: 
Твоя жена покончила с собою. 

Брут

Прощай, о Порция! Мы все умрем. 
Была ты смертной тоже. Эта мысль 
Дает мне силу вынести удар. 

Мессала

Вот так должны великие сердца 
Переносить великие утраты. 

Кассий

Хотя в душе такой же я философ, 
Но так владеть собой я не могу. 

Брут

Так перейдем к живым делам. Должны ли 
Мы двинуться немедленно к Филиппам? 

Кассий

Нет, не должны.

Брут

Скажи нам, почему?

Кассий

Пусть лучше неприятель ищет нас, 
 
И средства. В неподвижности вернее 
Мы бодрость, силы, свежесть сохраним. 

Брут

Хороший довод лучшим уступает. 
Повсюду здесь и до Филипп народ 
Покорен нам, но не по доброй воле: 
Он контрибуциями раздражен. 
Когда бы враг чрез этот край прошел, 
К нему бы недовольные пристали, 
Он духом бы окреп и стал сильней. 
От этих преимуществ у Филипп 
Его отрежем мы, в тылу оставив 
Такой народ. 

Кассий

Послушай, милый брат...

Брут

Позволь договорить. - Заметьте также, 
Что всех друзей уже собрали мы, 
Полны с избытком легионы наши, 
В зените мы, едва ли не на склоне, 
А неприятель с каждым днем растет. 
 
Он мчит их к счастью, если не упущен, 
А иначе все плаванье их жизни 
Проходит среди мелей и невзгод. 
Так мы теперь - на гребне у волны 
И плыть должны с услужливым потоком 
Иль счастье упустить. 

Кассий

Тогда - вперед!
Я тоже войско поведу к Филиппам. {23}

Брут

Подкралась ночь, пока мы совещались. 
Необходимости должна природа 
Покорствовать. Расплатимся же с нею 
Коротким сном. Все решено? 

Кассий

Да, все.
Покойной ночи! И с утра - в поход.

Брут

Эй, Люций!

Входит Люций.

Дай одежду мне ночную.

Мессала и Титиний, доброй ночи. - 
Покойной ночи, благородный Кассий. 

Кассий

Мы дурно начали ее, о брат мой! 
Пусть никогда нас впредь не разлучает 
Такая ссора, Брут. 

Брут

Забыто все.

Кассий

Прощай же.

Брут

Доброй ночи, милый брат.

Титиний и Мессала

Покойной ночи, Брут.

Брут

Прощайте все.

Уходят все, кроме Брута.

Входит Люций, неся ночную одежду.

Дай мне одежду. Лютня где твоя?

Люций

Она в шатре.

Брут

Ты дремлешь, бедный мальчик?
Я не корю тебя: ты так устал! 
 
И на подушках спит в моем шатре. 

Люций (зовет)

Варрон и Клавдий!

Входят Варрон и Клавдий.

Варрон

Ты звал нас, господин?

Брут

Пожалуйста, ночуйте у меня. 
Я вас, быть может, скоро разбужу 
И к Кассию отправлю с порученьем. 

Варрон

Так мы дождемся приказанья стоя.

Брут

Нет, нет, друзья, ложитесь. Может быть, 
Я передумаю. - Вот, Люций, книга, 
Которую я так искал: в карман 
Ночной одежды я ее засунул. 

Варрон и Клавдий ложатся.

Люций

Я помню, господин мой, что не брал.

Брут

Прости, мой милый мальчик; я рассеян. 
Способен ли ты, сон с себя немного 
 

Люций

Когда тебе угодно, - я готов.

Брут

Да, мне угодно, милый. 
Тебя я утруждаю, но ты добр. 

Люций

Таков мой долг.

Брут

Я злоупотреблять им не хотел бы: 
Я знаю - молодости нужен сон. 

Люций

Но, господин, я уж поспал немного.

Брут

Вот это так; и будешь спать еще. 
Я не надолго задержу тебя. 
Жив буду - отплачу тебе добром. 

Люций играет и поет, к концу песни он засыпает.

Напев сонлив. Убийственной дремотой, 
Как палицей свинцовой, поражен 
Мой музыкант. - Покойной ночи, Люций! 
Я не жесток - не разбужу тебя. 
Чтоб лютню не сломал ты, покачнувшись, 
Ее возьму я. Спи, мой добрый мальчик... 
Посмотрим, сохранилась ли закладка 
Там, где читал я книгу. Вот она. 
 

Появляется Дух Цезаря.

А! Кто здесь?
Усталость глаз, должно быть, создала 
Чудовищное это привиденье. 
Оно приблизилось. Ты существуешь? 
Не небожитель? Добрый дух? Иль злой - 
Коль скоро стынет кровь моя от страха? 
Скажи: кто ты такой? 

Дух

Злой дух твой, Брут.

Брут

Зачем явился ты?

Дух

Сказать, что ты меня в Филиппах встретишь.

Брут

Мы, значит, свидимся еще?

Дух

В Филиппах.

Брут

Ну хорошо, в Филиппах жду тебя.

Когда мой страх улегся, ты исчез. 
Злой дух, беседу я продлить хотел бы. - 
Эй, Люций! Клавдий и Варрон, проснитесь! 
Варрон!

Люций

Брут

Он думает, что все еще играет. - 
Проснись же! 

Люций

Что, господин?

Брут

Ты, Люций, закричал со сна, должно быть?

Люций

Брут

Да, крикнул. Или что-нибудь увидел?

Люций

Нет, ничего.

Брут

Засни опять! - Проснись, приятель Клавдий! -
И ты, Варрон!

Мой господин!..

Варрон

Мой господин!..

Брут

Вы почему со сна кричали оба?

Кричали? Мы?

Брут

Да. Что вы увидали?

Варрон

Я - ничего, мой господин.

Ни я.

Брут

Снесите брату Кассию привет: 
Пусть утром выступит в поход пораньше; 
Мы двинемся за ним. 

Варрон и Клавдий

Уходят.

Примечания

19 Проскрипции, или проскрипционные списки - особые списки, составлявшиеся главарями победившей партии. Лица, которые вносились в эти списки, объявлялись вне закона, и их имущество конфисковывалось в пользу главарей победившей партии.

20 Сарды - столица Лидии, в Малой Азии.

22 Циниками назывались последователи философской школы, проповедывавшие первобытную простоту нравов и отношений между людьми.

23 Филиппы - город в Македонии возле Фракии, неподалеку от побережья Эгейского моря.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница