Автор: | Шелли П. Б., год: 1817 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Бальмонт К. Д. (Переводчик текста) |
СОН МАРИАННЫ
К прекрасной Леди Сон чудесный |
Пришел, сказал: "Услышь меня! |
Мне тайны воздуха известны |
И то, что скрыто в свете дня; |
Я это все во сне открою |
Тем, чье доверие - со мною. |
Ты узришь много тайных лиц, |
Коль дашь побыть мне меж узорных |
Твоих бахромчатых ресниц, |
Над блеском глаз лучисто-черных". |
И скрыла Леди в забытьи |
Глаза блестящие свои. |
Сначала все земные тени |
В ее дремоте пронеслись, |
И тучи с ликами видений |
Проплыли вдоль по небу вниз; |
А Леди думала, следила: |
Что солнце, - все не восходило? |
И на восток она во сне |
Воздушный Якорь в вышине |
Пред ней чернеется, огромный; |
Куда ни глянет, все видней, |
Висит он в небе перед ней. |
Лазурь была как море летом, |
Ни тучки в синих глубинах, |
Был воздух тих и полон светом, |
И ничего, в чем был бы страх; |
Лишь над вершиною восточной |
Чернелся Якорь неурочный. |
В душе у Леди, как гроза, |
Испуг промчался небывалый, |
Она закутала глаза; |
И чу! раздался звон усталый, |
И вот она глядит вокруг, |
Возникло ль что, иль этот звук |
Лишь кровь висков и нежных рук? |
Как от волны землетрясенья, |
Туман бессолнечный дрожал, |
Меж тем тончайшие растенья |
Оплот их был невозмутимым; |
В высотах Якорь стал незримым. |
Но замкнутый являли вид, |
Меж туч прорезавшись туманных, |
Громады горных пирамид, |
И между стен их первозданных |
Два города, в багряной мгле, |
Предстали, зыбясь, на скале. |
На двух чудовищных вершинах, |
Где б не посмел орел гнезда |
Повесить для детей орлиных, |
Средь башен зрелись города. |
О, странность! Видеть эти зданья, |
Там видеть эти очертанья, |
Где нет людей и нет страданья. |
Ряд беломраморных колонн, |
Гигантских капищ и соборов, |
И весь объем их озарен |
Богатством собственных узоров, |
Своим роскошным мастерством: |
С неизменяющим резцом. |
Но Леди слышала неясный, |
Как прежде тихий, дальний звон, |
И был туман багряно-красный |
Все прежней силой потрясен. |
И Леди устремляла в горы |
И на высокие соборы |
Полуиспуганные взоры. |
И вдруг огонь из городов, |
Всю землю сделавши багряной, |
Взлетел и блеском языков |
Стал биться вкруг соборов, рдяный. |
Как кратер серным бьет дождем, |
Средь башен, капищ, в каждый дом, |
Он падал каплями кругом. |
И чу! раздался гул громовый, |
Как будто бездна порвала |
Свои тяжелые оковы; |
Река от запада текла, |
В долину падая с размаха, |
С неизмеримой крутизны |
Струились бешеные воды, |
И Леди, слыша гул волны, |
Шепнула: "Башни - знак Природы, |
И чтоб спасти свою страну, |
Она разъяла глубину". |
И вот их яростным приливом |
Та Леди нежная взята, |
Она несется по обрывам, |
Где даль пожаром залита; |
Прильнув к доске, плывет к высотам, |
Увлечена водоворотом. |
Поток, срываясь, вылетал |
Из каждой башни и собора, |
И свет угрюмый трепетал |
Над пеной, вдоль всего простора, |
Под ночью дыма, чей налет |
Пятнал прозрачный небосвод. |
Доска плыла в глуши расщелин, |
Кругом, кругом, среди стремнин, |
Среди затопленных вершин; |
Так на ветрах, воздушней вздоха, |
Витает цвет чертополоха. |
Но встречной силою волны |
Доска успела очутиться |
У самой городской стены. |
Какое сердце не смутится, |
Когда такой предстанет вид: |
В дворцах огонь, шумит, свистит. |
Волна ее, круговоротом, |
К вратам роскошным привела; |
От дыма к сказочным воротам |
Как кровь лепилась полумгла; |
И все в ней стало восхищеньем |
Пред этим мраморным виденьем. |
Здесь проливало нежный свет |
Бессмертье странных изваяний, |
Не человеческих, о, нет, |
Но тех теней, но тех созданий, |
Что веют крыльями сквозь сон |
Кто так красив, как эта Леди! |
Она глядела, и пред ней |
Виденья, в царственной победе, |
Померкший в смерти, их ваятель |
Царил бессмертно, как создатель. |
Пожар притих, ряды валов |
Как бы лесной рекою стали, |
И изваянья задрожали, |
Пришли в движенье члены их, |
Как стебли бледных трав морских. |
И губы их зашевелились, |
Как вдруг утесы разломились, |
В отверстье хлынула волна, |
В восторге вскрикнули виденья, |
И Сон на крыльях упоенья |
Так быстро призрак полетел, |
И встала для вседневных дел, |
Но Сон с ресниц ее струился, |
Как тот, кто знает, что во сне |
Есть целый мир, живой вдвойне. |
1817