Адам Бид.
Книга шестая (последняя).
LV. Свадебные колокола.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Элиот Д., год: 1859
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Адам Бид. Книга шестая (последняя). LV. Свадебные колокола. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

LV.
Свадебные колокола.

Немного более, чем месяц спустя после этой встречи на горе, в морозное утро, в исходе ноября, была свадьба Адама и Дины.

То было необыкновенное событие в деревне. Все люди мистера Берджа и все люди мистера Пойзера праздновали этот день; и большая часть из тех, для которых этот день был праздником, явилась на свадьбу в своих лучших шиатьях. Я думаю, едва-ли найдется житель Геслопа, отдельно-поименованный в нашем рассказе и еще живший в приходе в это ноябрское утро, который не был бы или в церкви, чтоб видеть свадьбу Адама и Дины, или около церковных дверей, чтоб приветствовать молодых, когда они ироходили мимо него. Мистрис Ирвайн и её дочери ждали у церковных ворот в своей коляске (у них была своя коляска теперь), чтоб пожать руку невесте и жениху и пожелать им всякого благополучия; а за отсутствием мисс Лидии Донниторн в Бате, мистрис Бест, мистер Мильз и мистер Крег считали себя обязанными быть представителями "фамилии" на Лесной Даче при этом случае. Дорога, пролегавшая от церкви к кладбищу, вся была занята знакомыми лицами; большая часть видела Дину в первый раз, когда она проповедывала на лугу. Не удивительно, что они принимали такое горячее участие в её свадьбе, потому-что ни у кого не было в памяти чего-нибудь, напоминавшого Дину и обстоятельства, которые свели ее с Адамом Бидом.

Бесси Кренедж, в самом нарядном чепчике и платье, плакала, хотя и не знала хорошенько о чем; потому-что, как умно разсуждал её двоюродный брат, Жилистый Бен, стоявший рядом с нею, Дина не уезжала, и если Бесси скучала, то ей лучше всего было бы последовать примеру Дины и выйти за честного малого, который готов был жениться на ней. За Бесси, у самых дверей церкви, стояли дети Пойзеров, украдкою выглядывавшия из-за углов загороженных мест, желая видеть таинственную церемонию. На лице Тотти выражалось необыкновенное безпокойство при мысли, что она увидит, как кузина Дина возвратится домой старухой; по опытности Тотти, женатые люди не были уже молодыми.

Я завидую им всем, кто видел это зрелище, когда свадебная церемония кончилась и Адам повел Дину из церкви. В это утро она не была в черном; её тётка Пойзер никаким образом не хотела допустить, чтоб Дина отважилась на такое дурное предзнаменование, и сама подарила свадебное платье, все серого цвета, хотя и сшитое по обычному квакерскому покрою, потому-что в этом Дина не хотела уступить никак. Таким-образом её белое, как лилия, личико, с выражением сладостной важности выглядывало из-под серой квакерской шляпки, не улыбаясь и не краснея; но губы её несколько дрожали под тяжестью торжественных ощущений. Адам, прижимая к себе её руку, шел, как, бывало, прежде, прямо и не держа головы несколько назад, как бы для того, чтоб лучше видеть новую жизнь, открывавшуюся перед ним. Не потому, чтоб он чувствовал особенную гордость в это утро, как обыкновенно бывает с женихами: его блаженство было такого рода, что ему было почти все-равно, какого мнения были люди об этом. В его глубокой радости был некоторый оттенок грусти. Дина знала это и не была огорчена.

За невестой и женихом следовали еще три пары: во-первых, Мартин Пойзер, имевший такой же веселый вид, как большой огонь, в это морозное утро, вел тихую Мери Бёрдж, подружку; затем шел Сет, искренно-счастливый, под-руку с мистрис Пойзер, а за всеми Бартль Масси с Лисбет, Лисбет, в новом платье и в новом чепчике, слишком-занятою гордостью о своем сыве и наслаждением, что обладала единственною дочерью, которую только желала, и потому неимевшею в голове ни малейшого предлога к жалобам.

Бартль Масси согласился присутствовать на свадьбе по настоятельнейшей просьбе Адама, но протестовал против женитьбы вообще, а в-особенности против женитьбы умного человека. Тем не менее, мистер Пойзер подшучивал над ним после свадебного обеда на счет того, что он лишний раз поцаловал невесту в ризнице.

жатву лучше этого? Любовь, которая принесла надежду и утешение в часы отчаяния, любовь, нашедшая себе дорогу в мрачную тюремную келью и в еще мрачнейшую душу бедной Гетти, эта сильная кроткая любовь будет спутницею и помощницею Алама до гроба.

Много раз пожимали руки при восклицаниях: "Да благословит вас Бог!" и других добрых желаниях этим четырем парам у церковных ворот, и мистер Пойзер отвечал за всех с необыкновенным проворством языка; он решительно имел при себе весь запас шуток, приличных свадебному дню. А женщины, заметил он, только и умеют приставлять пальцы к глазам на свадьбе. Даже мистрис Пойзер не была в-состоянии отвечать, когда соседи, пожимали ей руки, а Лисбет начала плакать прямо в лицо самому первому человеку, сказавшему ей, что она снова становилась молодою.

содействия дьячка, стал напевать вполголоса своим музыкальным басом: "Радуйтесь, радуйтесь", как бы стараясь представить себе действие, которое он намеревался произвесть в следующее воскресенье при пении свадебного псалма.

-- Вот известия, которые порадуют Артура, сказал мистер Ирвайн своей матери, когда они ехали со свадьбы. - Как только мы приедем домой, тотчас же напишу ему об этом.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница