Из "Чайльд-Гарольда"
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1818
Примечание:Перевод Б-ского
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Из "Чайльд Гарольда"
Стихотворения Байрона (разные переводчики)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Из "Чайльд-Гарольда"

 

                    ИЗЪ ЧАЙЛДЪ-ГАРОЛЬДА.

                              Къ морю.

          Ахъ! если бы я могъ отъ смертныхъ отложиться,

          И съ добрымъ Генiемъ въ пустне дни вести;

          Делить досуги съ нимъ, душою съ нимъ сдружиться,

          И къ ближнимъ ненавистъ отъ сердца отвести!

          Тамъ страсти бурныя и суеты мiрскiя

          Не волновали бы моихъ забытыхъ дней.

          Ужель не властна ты, державная стихiя!

          Ты, породившая восторгъ въ груди моей,

          Переселить меня въ заветный край желанiй?

          Иль обольщенъ мечтой, я всуе созидалъ

          Прiюты тайные, места очарованiй,

          И Генiями ихъ по воле населялъ?

          Ахъ! ежели они въ семъ мiре обитаютъ,

          То къ кругу своему насъ редко прiобщаютъ!

          Отрадны для меня дремучiя дубравы,

          Картины дикiя прибрежiя морей;

          Есть съ берегомъ морскимъ беседы величавы,

          Утехи тайныя - въ мелодiи зыбей.

          Я ближняго люблю, - природа мне милее,

          Душой сливаюсь съ ней; забывъ чемъ ныне я,

          И чемъ былъ некогда, я чувствую живее

          

          Клуби, волнуй, пучина-море!

          Хребты лазоревыхъ зыбей!

          Пусть тщетно на твоемъ просторе

          Текутъ станицы кораблей.

          Рука губителя покрыла

          Грядой развалинъ сонмъ земель:

          Но водъ твоихъ не возмутила,

          Ты тотъ же, Океанъ! досель.

          На зыбкой влаге всехъ крушенiй

          Ты былъ виновникомъ одинъ:

          

          Рукъ смертныхъ средь твоихъ пучинъ.

          Тееь человека чуть мелькаетъ

          И зыблется твоей волной,

          Когда онъ въ бездне утопаетъ

          

          Тамъ безъ могилы, не обвитый

          И саваномъ, лежитъ забытый.

          Его следы среди зыбей

          Безъ впечатленья исчезають;

          

          Подъ власть его не подпадаютъ.....

          Воспрянеть въ гневе; и его

          

          Иль дерзновеннаго ниринешь

          

          Взыграешь ли? - и съ волнъ на волны

          Его мчишь съ пеной къ облакамъ,

          Потомъ, бросаешь, силы полный,

          Трепещущаго къ берегамъ,

          

          Ему видна, его манитъ!

          И после страшныхъ истязанiй,

          Тамъ - посинелый трупъ лежитъ.

          Рядъ мощныхъ кораблей, какъ стая

          

          Несётся, громомъ поражая

          Цветущи грады на брегахъ.

          Народамъ возвещаетъ горе,

          И цепи на владыкъ несетъ:

          

          Игралище - несметный флотъ!

          Его въ обломки раздробляешь,

          И съ пеной белой зарываешь

          На векъ въ пучину горькихъ водъ:

          

          Исчезли грозныя громады.

          

          Ихъ изменнлъ полётъ времянъ;

          Твои же бездны величавы

          

          Где Грецiя, где Римъ цветущiй,

          Ассирiя и Карфагенъ?

          Въ дни воли сихъ державъ могучихъ,

          И позже, какъ въ позорный пленъ

          

          Ты омывалъ ихъ рубежи!

          Судьбою роковой - державы

          Въ пустыни преобращены!

          Но ты, въ теченьи, тихомъ, бурномъ,

          

          И на челе твоемъ лазурномъ

          Века не провели морщинъ.

          Какимъ ты былъ въ день мiрозданья,

          Таковъ и есть.....

          

          Сiяешь, Океанъ! средь бурь.

          Въ спокойномъ лоне, разъяренный,

          Светла-ль, мрачна-ль твоя лазурь,

          Оковы льдяныя носящiй,

          

          Всегда могучъ, неизмеримъ;

          Ты образъ вечности являешь,

          Престоломъ Божества сiяешь;

          

                                                  В. Б-скiй.

"Маякъ", No 12, 1840