Отплытие Чайльд-Гарольда
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1818
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Из "Чайльд Гарольда"
Стихотворения Байрона (разные переводчики)
Связанные авторы:Трилунный Д. Ю. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Отплытие Чайльд-Гарольда

ОТПЛЫТІЕ ЧАЛЬДЪ-ГАРОЛЬДА.

(Изъ Байрона.)

                              I.

          Никто Гарольда не любилъ;

          Но замокъ Лорда величавый

          Всегда гостями полонъ былъ,

          Среди безумства и забавы

          Поклонниковъ докучный строй,

          Какъ насекомыхъ жадный рой

          Предъ нимъ усердно суетился,

          И день за днемъ въ пирахъ влачился.

          Везде толпа прелестницъ съ нимъ!

          Но ни одной изъ нихъ любимъ -

          Онъ не былъ (для Сиренъ разврата,

          Одинъ лишь блескъ прiятенъ злата:

          Такъ легкокрылый мотылекъ,

          Летитъ на яркiй огонекъ).

                              II.

          Но замка башни вековыя,

          Тамъ, где въ часы любовныхъ негъ

          

          Красавицъ кудри золотыя

          И перси, белыя какъ снегъ;

          Пиры и чаши круговыя,

          И все, что прежде онъ любилъ,

          Гарольдъ оставилъ и забылъ!

          Обозревая гордо море,

          Чуждаясь родины своей,

          Безумецъ мнитъ размыкать горе

          Средь влажной пустыни морей.

                              III.

          Послушный парусъ съ шумомъ вьется,

          Попутный ветръ какъ будто рвется

          Ему сквозь волнъ прорезать путь;

          И вотъ Гарольдъ средь Океана,

          И не успелъ назадъ взглянуть,

          Какъ скрылся въ облаке тумана

          И брегъ родной и темный лесъ;

          Но что же онъ?...не пролилъ слезъ

          И не вздохнулъ, разставшись съ ними!

          Осиротелый - онъ молчитъ;

          

          Какъ бы навекъ простясь съ родными!

                              IV.

          Когда же солнце въ бездну водъ

          Спустилось, арфу онъ берётъ;

          Рукой небрежной, безъ искуства,

          Златыя струны пролетелъ:

          И вверя ей какъ другу чувства,

          

          "Прощай, о брегъ родной земли!

          Уже сокрылся ты въ дали...

          Стонъ бури, говоръ синихъ волнъ

          И птицъ морскихъ печальный крикъ

          

          Ужь Фебъ златой къ волнамъ приникъ,

          И скоро скроется отъ насъ...

          Поклонъ ему! - въ последнiй разъ -

          И родине моей поклонъ!

          

          Увижу я небесный сводъ,

          Увижу море...лишь одной

          

          Сталъ пустъ старинный замокъ мой!

          

          И воетъ песъ мой у воротъ...

          Несись, несись мой легкiй чолнъ!

          Несись пернатою стрелой!

          Приближься, пажъ любимый мой;

          

          Иль хладный ветръ тебя страшитъ?

          Не бойся!.. слезъ ручей отри!

          Какъ легокъ чолнъ нашъ, посмотри:

          Какъ ясный соколъ онъ летитъ!

          "Не шопотъ бури въ парусахъ,

          Не говоръ волнъ ужасенъ мне;

          Отца и мать въ родной стране

          Оставилъ я... они въ слезахъ

          По мне!...о нихъ тоскую я!....

          

          Безъ слезъ...но мать... ахъ! я страшусь!...

          Какъ видно плакать, плакать ей -

          Покуда я не возвращусь!...

          

          

          И я бы пролилъ - если бъ могъ.....

          A ты что? верный мой слуга?

          И ты заплакалъ!...Бури шумъ

          Иль пуля мешкая врага

          

                              "Не робокъ я,

          О Сиръ Гарольдъ; не страшны мне

          Ни дерзкiй врагъ, ни бури шумъ;

          Не то виною грустныхъ думъ,

          

          Моя подруга слезы льетъ;

          Ахъ ! дети всплачутся о мне:

          Что скажетъ имъ она въ ответъ?"

          Такъ плачь и ты !... печаль твою

          

          Но я?...я родину мою

          Шутя оставилъ!...мне ль грустить?

          О комъ я буду слезы лить!....

          Но верь - обманчива любовь,

          

          Лишь новый пиръ - веселье вновь!

          Изсякнетъ слезъ ея ручей!....

          Не вспоминанье бывшихъ дней

          Мое печалитъ сердце.... нетъ!

          

          Но грустно, горько, что по мне,

          Въ моей родимой стороне,

          Тамъ, где я прожилъ столько летъ,

          "...

          И что жь? забытый отъ людей,

          Одинъ, безъ роду, безъ друзей,

          Волнами всюду окруженъ,

          Я здесь скитаться осужденъ

          

          И буду плакать!... но о мне

          Не плачетъ верно ужь никто!....

          Повоетъ песъ одинъ ! - и ьо

          Когда несытъ!... но если онъ,

          

          

          Въ отчизну буря занесетъ,

          И я зайду въ свой ветхiй домъ:

          Онъ первый - будетъ мне врагомъ !

                                                                                          

"Литературная газета", No 35, 1830