Эпитафия другу
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Стихотворения Байрона в переводе В. А. Мазуркевича
Связанные авторы:Мазуркевич В. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Эпитафия другу

ЭПИТАФІЯ ДРУГУ,

(Epitaph on а beloved friend).

          "Αοτηρ πρινμὲν ἔλαπες ἐνι ξωοἶσιν εῷος" - Laertius.

          О другъ, любимый другъ, навеки дорогой!

          Какъ много тщетныхъ слезъ мы лили надъ тобой,

          Какими стонами тебе мы отвечали

          На твой предсмертный вздохъ, исполненный печали!

          Когда бы слезъ потокъ смерть удержать съумелъ,

          А стонъ нашъ - притупить всю ярость смертныхъ стрелъ,

          Когда-бы Красота тирана - смерть смягчила,

          А юность - призракъ злой отъ жертвы отвратила,--

          Ты, гордость всехъ друзей, ты жилъ бы до сихъ поръ

          И радовалъ собой страдающiй мой взоръ!

          О, если кроткiй духъ твой безъ земного страха

          

          Въ моей душе прочтетъ такую скорбь твой взоръ,

          Которую-бъ не смогъ изобразить скульпторъ.

          Не мраморъ надъ твоей могилой роковою -

          Живыя статуи рыдаютъ надъ тобою

          

          Нетъ, Горю самому погибшей жизни жаль.

          Пусть плачетъ твой отецъ надъ угасаньемъ рода,--

          Моя печаль сильней и тяжелей невзгода.

          Не ты утешишь грусть родительскихъ сединъ,

          

          А кто-жъ въ моей душе тебя, мой другъ, заменитъ,

          Кто дружбой новою былую обезценитъ.

          Современемъ отецъ отъ слезъ осушитъ взглядъ,

          Утешится въ твоей кончине младшiй братъ,

          

          

В. Мазуркевичъ.

Примечания

Написана въ Гарроу, въ 1803 г., и исправлена впоследствiи.