Автор: | Байрон Д. Г., год: 1807 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Часы досуга (сборник стихов) Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского |
Связанные авторы: | Холодковский Н. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: К Лесбии.
КЪ ЛЕСБІИ.
(То Lesbia).
Разстались, Лесбiя моя,
Съ тобою мы, и страсть остыла;
Ты пишешь, что не тотъ ужъ я,
А ты - верна. Но въ томъ ли сила?
Твой лобъ - все такъ же гладокъ онъ;
Я также юношей остался
Съ техъ поръ, какъ робко былъ влюбленъ
И, осмелевъ, въ любви признался.
Шестнадцать летъ лишь было намъ!
Съ техъ поръ прошли два долгихъ года,
Я отдаюсь инымъ мечтамъ
И въ даль влечетъ меня свобода.
Одинъ изменникъ я, - не спорю;
Твоя грудь милая верна,
Лишь мой капризъ - причина горю!
Другъ! Верю верности твоей,
Чиста была страсть юныхъ дней,
Въ ней нетъ следа измены черной!
И я не ложно былъ влюбленъ;
О, я любилъ чистосердечно!
Но чтить тебя я буду вечно.
Ужъ не сойтись въ беседке намъ,
Скитанье мне милее стало;
Но старше, крепче насъ сердцамъ
Румянецъ щекъ твоихъ цвететъ
Красою дивной, несравнимой,
И взоръ твой молнiи куетъ
Для битвъ любви непобедимой;
Судьбина многихъ пасть принудитъ;
Быть можетъ, будутъ те верней,
Н. Холодковскiй.
Первоначально было озаглавлено: "Къ Юлiи". Относится къ Джулiи Ликрофтъ, см. выше.