Автор: | Байрон Д. Г., год: 1807 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Часы досуга (сборник стихов) Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского |
Связанные авторы: | Холодковский Н. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Pignus amoris (Залог любви).
PIGNUS AMORIS.
(Залогъ любви).
Не можетъ счастье длиться вечно,--
Таковъ небесъ законъ святой;
Но мне всего милей сердечно
Картины радости былой.
Лишь ради нихъ, лелея свято,
Храню вещицу эту я,
Какъ память друга, что когда то
Любилъ меня - лишь для меня.
Въ ней есть, что редко видеть можно,
Что бъ ни твердили все вокругъ:
Залогъ, гласящiй мне неложно,
Что у меня былъ верный другъ.
Любимый даръ еще милей;
И вотъ слеза мой взоръ туманитъ,
Какъ очи памяти моей.
Смеясь, сухая Старость спроситъ,
Но камень въ насъ напрасно броситъ:
Союзъ нашъ юнъ былъ и правдивъ.
Одно есть время въ жизни - младость,
Когда услада есть безъ зла,
И жизнь безгрешно весела.
Пусть темъ, въ комъ нетъ любви сердечной,
Смешна чувствительность моя;
За то пойметъ меня, конечно,
Итакъ, носить, лелея свято,
Я буду милый талисманъ,
И та любовь пусть будетъ плата
Примечания
Напечатано впервые въ изд. Кольриджа-Протеро, 1898.