Стансы к Джесси.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Стансы к Джесси.

СТАНСЫ КЪ ДЖЕССИ.

(Stanzas to Jessy).

          Есть жизни нить, съ моей глубоко 

          Соединенная навекъ,--

          И даже ножъ Судьбы жестокой

          Ихъ только вместе бы разсекъ.
 

          Есть образъ, чьей красе дивиться

          Очамъ такъ любо день деньской,

          Что после онъ всю ночь имъ снится,

          Во сне возсозданный душой.
 

          Есть голосъ, нежный и любимый,

          Который такъ меня пленилъ,

          Что, если бъ пели серафимы,

          Ихъ хоръ его бъ не заменилъ.
 

          

          Любовной негою горитъ,

          Чья бледность громко, хоть безгласно, 

          О ней въ разлуке говоритъ.
 

          Есть губки, чьимъ лобзаньемъ рьянымъ

          

          Которымъ, пламенно румянымъ,

          Вдвойне лобзаньями платилъ.
 

          Есть грудь, на чьей подушке зыбкой

          Дремалъ я, голову склоня;

          

          Глаза съ слезой - лишь для меня.
 

          Два сердца есть, что бьются ладно

          Всегда другъ другу въ унисонъ,

          И вторитъ пульсу пульсъ отрадно

          
 

          Есть две души, чьи два теченья

          Слились; спокойна ихъ волна,

          И, разлучась, - нетъ, разлученья 

          

Примечания

Это стихотворенiе было напечатано при жизни Байрона несколько разъ; но Байронъ никогда не признавалъ его своимъ и не включалъ въ собранiя своихъ произведенiй. Подлинность его, однако, не подлежитъ сомненiю.