Автор: | Байрон Д. Г., год: 1807 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Часы досуга (сборник стихов) Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского |
Связанные авторы: | Холодковский Н. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Все о себе (письмо Дж. Т. Бичеру).
ВСЕ О СЕБЕ
(Письмо Дж. L Бичеру).
(Egotism. A letter to J. T. Becher).
Ἑαυτὀν Βὺρων αέδει.
Назначь мне завтра рокъ кончину
(Авось длинней срокъ дней моихъ),--
Скажу, что радость и кручину
Я виделъ за десятерыхъ.
Я жилъ, какъ все живутъ обычно,
Пожалуй, даже веселей;
И, доведись мне жить вторично,--
Я то же делалъ бы, ей-ей.
А, впрочемъ, есть и исключенья:
Хоть больно въ томъ сознаться мне,--
Я, несмотря на уверенья,
Не разъ обманутъ былъ вполне.
На судъ мамашъ высокомерный
Попавъ, я посланъ прямо въ адъ;
По мненью жъ дочекъ, - "онъ хоть скверный,
Но - дебютанта не бранятъ".
Любилъ я многихъ: это знаютъ
Не мало дамъ, да и стихи
Мои о томъ напоминаютъ
Толпой старухъ (морали славной,
Коль верить слухамъ, трибуналъ)
Я взятъ подъ следствiе недавно;
Какъ жаль, что я ихъ не призналъ!
Голубоглазыхъ двухъ лишь ласки
Я зналъ (ведь въ этомъ нетъ вины);
У прочихъ кари были глазки;
Все были, впрочемъ, недурны.
Но здесь всемъ скромнымъ описаньямъ
Конецъ; о злобе жъ умолчу:
Всего надежней, ведь, молчаньемъ
Я любопытство излечу.
Друзей я съ сотню зналъ; охотно
Любой знакомый лезъ въ друзья;
Тотъ лгалъ, тотъ грабилъ безотчетно:
Какъ другъ, имъ выгоденъ былъ я.
Я въ школе, какъ другiя дети,
Свой умъ не слишкомъ просветилъ:
Романъ увлекъ ребенка въ сети
И здравый смыслъ во мне смутилъ.
Почти изъ страсти къ нимъ, я росъ;
И все жъ остатокъ размышленья
Клянусь, скорей я, устрашенный,
Чемъ вновь пойду въ ту сеть, спасенный
Оттуда небомъ и судьбой.
Друзей почтенныхъ и надежныхъ
Я все жъ имею и ценю,
Я дружбе ихъ не изменю.
Какъ пастырь, Бичеръ, ты сомненья
Мои, подумавъ, разреши:
Поститься ль мне за прегрешенья,
Конечно, грешникъ я мятежный,
Хоть и не столь большой руки;
Но все жъ безъ женской ласки нежной
Я скоро умеръ бы съ тоски.
Философъ можетъ подтвердить;
Клянусь любовью, не могу я
Безъ нихъ въ стране проклятой жить!
Скажи, другъ Бичеръ, что прощенью
Придется мне: ведь искушенью
Н. Холодковскiй.
Примечания
"Это написано между часомъ и двумя по-полуночи. Я не перечитывалъ я не переправлялъ. Вашъ Байронъ".