Прощание с музой.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Произведения Байрона в переводе С. А. Ильина
Связанные авторы:Ильин С. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Прощание с музой.

ПРОЩАНІЕ СЪ МУЗОЙ. 

(Farewell to the muse).

          Прости навекъ, прекрасная богиня,

          Прелестное созданiе мечты!

          Лети, мой гимнъ, на крыльяхъ ветра ныне,

          Въ последнiй разъ меня услышишь ты.
 

          Въ груди моей давно погасла радость,

          Все струны тамъ давно ужъ порвались...

          Какъ твой полетъ моя любила младость!

          Теперь мои надежды унеслись.
 

          И все герои робкихъ песнопенiй

          Ужъ не вернутся более назадъ;

          Ужъ нетъ вокругъ меня толпы виденiй,

          Во тьме ничьи мне взоры не горятъ.
 

          Коль наслажденья чаша опустела,

          Что радость жизни можетъ возвратить?

          И если въ милой чувство охладело,

          Что песнь любви поможетъ мне продлить?
 

          Она-бъ теперь осталась безъ ответа...

          Могу ли петь о прежней страсти я

          

          Коль 'та радость больше не моя?
 

          Могу-ль я петь о дружбе благородной -

          Хоть лучшей темы песне не найти -

          

          Коль ихъ не встречу на пути?
 

          Иль воспевать мне грозныя сраженья,

          Дела отцовъ и славу прежнихъ дней?

          Но слабъ мой голосъ, робко вдохновенье,

          
 

          Лети-жъ по ветру, говоръ струнъ незвучныхъ, 

          Замолкни, лиры простодушной гласъ!

          Простите ей печаль напевовъ скучныхъ:

          Она звенитъ теперь въ последнiй разъ.
 

          

          Огня былого нетъ въ моей крови.

          Считалъ бы я свою судьбу счастливой,

          Когда-бъ последнимъ былъ мой первый гимнъ любви.
 

          Прости, о Муза! Хоть не часто лиру

          

          Но, можетъ быть, отрадно будетъ мiру

          

С. Ильинъ.

Примечания