"Была пора... Что говорить о ней... "
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Стихотворения Байрона в переводе В. А. Мазуркевича
Связанные авторы:Мазуркевич В. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: "Была пора... Что говорить о ней... "

БЫЛА ПОРА...ЧТО ГОВОРИТЬ О НЕЙ...

(There was a time, I need not name).

          Была пора.. Что говорить о ней...

                    Она не можетъ быть забыта...

          

                    И чувство съ чувствомъ было слито.
 

          Съ минуты той, когда твои уста

                    Въ ответъ шепнули мне признанье,

          Меня томила грустная мечта,

                    
 

          Съ техъ поръ запала въ сердце мысль о томъ, 

                    Что поцелуй твой лицемерилъ,

          И что любовь промчалась краткимъ сномъ,

                    Которому я страстно верилъ.
 

          

                    Когда услышалъ отъ тебя я,

          Что дорожишь ты счастьемъ прошлыхъ дней,

                    Воспоминанья сохраняя.
 

          О да, жестокая, но дорогая мне,

                    

          Но сладостно сознанiе вдвойне,

                    Что не забыла ты былого.
 

          Сознаньемъ темъ душа моя горда,

                    Страданье сердца онемело...

          

                    

В. Мазуркевичъ.

Примечания

Написано въ 1808 г., а напечатано Гобгоузомъ въ 1809 г.