Ода авторам билля против разрушителей станков

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г.
Примечание:Перевод А. Парина
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона (разные переводчики)

Ода авторам билля против разрушителей станков[316]

Перевод А. Парина

О Райдер[317] и Элдон[318], достойную лепту
Внесли вы, чтоб Англии мощь укрепить!
Но хворь не излечат такие рецепты,
А смогут, пожалуй, лишь смерть облегчить.
Орава ткачей, это стадо смутьянов,
От голода воя, на помощь зовет -
Так вздернуть их оптом под дробь барабанов
И этим исправить невольный просчет!
 
Нас грабят они беспардонно и ловко,
И вечно несыты их жадные рты -
Так пустим немедленно в дело веревку
И вырвем казну из когтей нищеты.
Сборка машины труднее зачатия,
Прибыльней жизни паршивый чулок.
Делу торговому и демократии
Виселиц ряд расцвести бы помог.
 
Для усмиренья отродий плебейских
Армия сыщиков, рой полицейских,
Свора собак и толпа мясников.
Иные вельможи в свои преступленья
Втянули бы судей, не зная стыда.
Но лорд Ливерпуль[319] отказал в одобренье,
И ныне расправу вершат без суда.
 
Но в час, когда голод о помощи просит,
Не всем по нутру выносить произвол
И видеть, как ценность чулка превозносят
И кости ломают за сломанный болт.
А если расправа пойдет не на шутку,
Я мыслей своих не намерен скрывать,
Что первыми надо повесить ублюдков,
Которым по вкусу петлей врачевать.

Март 1812

Примечания

316

 - Написано в конце февраля или начале марта 1812 года, впервые опубликовано без подписи 2 марта 1812 года в газете «Морнинг кроникл». Впервые переиздано в 1880 году.

317

Райдер Ричард (1756-1832) - министр внутренних дел в 1809-1813 гг.

318

 

319

Ливерпуль Роберт Бенкс Дженкинсон (1770-1828) - премьер-министр в 1812-1827 гг.