Автор: | Байрон Д. Г., год: 1818 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Произведения Байрона в переводе С. А. Ильина |
Связанные авторы: | Ильин С. А. (Переводчик текста) |
ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
(1788-1824)
ВЕНЕЦИЯ
(Отрывок)
Мириады праздничных огней |
Горят на площади твоей, |
О, Марк Святой... Полночи мгла |
Ее окутать не могла. |
Блестят над шумною толпой |
Огни гирляндою цветной, |
Веселье, смех... а в вышине, |
Как вздох о гордой старине, |
Над темной массою дверей |
Сверканье бронзовых коней. |
Перед жилищем дожей лев |
С колонны шлет свой старый гнев. |
Вот "вздохов" мост. И тем мостом |
Соединяется с дворцом |
Угрюмый замок. Власти там |
Умели мстить своим врагам: |
На этот мост кто раз вступал, |
Навек из жизни исчезал; |
Никто не знал, - он жив иль нет, |
О нем стирался всякий след. |
Зато дворец прекрасен; он |
Стоит средь царственных колонн |
И смотрит, полон важных дум, |
Туда, где слышен моря шум: |
Ведь мощь лазоревых валов - |
А вот Святого Марка храм. |
Порфир и яшма всюду там. |
И легкость пышных колоннад; |
Резные башни там стоят, |
Похож храм верных христиан. |
Там блещут дивной красотой |
Статуи Девы Пресвятой... |