Океан
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1818
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе Д. Л. Михаловского
Связанные авторы:Михаловский Д. Л. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Океан

ОКЕАНЪ.

(Изъ Чайльд-Гарольда, Байрона.)

Волнуйся же, глубокiй океанъ!
Хотя скользятъ надъ бездною твоею
Тьмы кораблей и флоты разныхъ странъ,
Но человекъ не властвуетъ надъ нею.
Лишь землю онъ руинами покрылъ,
Но берегъ твой - пределъ его владенiй;
Онъ водъ твоихъ себе не покорилъ,
Въ нихъ нетъ следа его опустошенiй,
Лишь самъ порой въ нихъ гибнетъ онъ, когда
На глубине, съ последнимъ слабымъ стономъ,
Исчезнетъ вдругъ, какъ капля, безъ следа,
Охваченный твоимъ холоднымъ лономъ...
Его следовъ нетъ на твоихъ путяхъ,
Твоихъ равнинъ испортить онъ не можетъ;
Его встряхнешь ты на своихъ волнахъ --
И твой порывъ ту силу уничтожитъ,
Которой онъ владеетъ для того,
Что жалкое могущество его
И жалкая надежда на спасенье?
У пристани онъ былъ, но къ облакамъ
Подбросилъ ты его волной сердитой
И выкинулъ на берегъ; пусть же тамъ
Корабль его лежитъ, въ куски разбитый.
Имперiи по берегамъ твоимъ
Могуществомъ цвели - и разрушались;
Ассирiя, и Грецiя, и Римъ,
И Карфагенъ... куда они девались?
Ты виделъ ихъ и въ славе, и въ цепяхъ,
И омывалъ въ дни блеска и паденья;
Но та же жизнь кипитъ въ твоихъ волнахъ,
Все тотъ же ты, какимъ былъ въ день творенья;
Полетъ временъ всё старитъ на земле,
Онъ превратилъ имперiи въ руины,
Но на твоемъ сiяющемъ челе
Онъ ни одной не наложилъ морщины.
О, зеркало, где отразился Богъ!
Въ спокойствiи, или среди тревогъ,
Взволнованный набегомъ урагана,
У полюсовъ, въ броне изъ вечныхъ льдинъ,
У тропиковъ подъ атмосферой жгучей --
О, океанъ! повсюду ты одинъ:
Великiй, безграничный и могучiй.
Ты - вечности изображенье, тронъ
Незримаго, таинственный, глубокiй,
Всехъ климатовъ владыка и законъ,
Неизмеримый, грозный, одинокiй.
И какъ тебя любилъ я съ юныхъ дней,
И надъ твоей зеленой глубиною
Какъ пузырьки, скользящiе по ней,
Любилъ нестись, толкаемый волною.
Твой шумъ, твой плескъ мне были наслажденьемъ;
И если вдругъ ты волны подымалъ,
И ценился съ грозой и озлобленьемъ,
Внушая страхъ, то былъ прiятный страхъ,
Взлелеянъ былъ я на твоихъ волнахъ,
И имъ всегда безпечно доверялся.

Д. Л. Михаловскiй.

"Отечественныя Записки", No 4, 1868