При расставании с Ньюстедским аббатством

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г.
Примечание:Переводчик неизвестен
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона (разные переводчики)

При расставании с Ньюстедским аббатством

Зачем воздвигаешь ты чертог,
сын крылатых дней? Сегодня ты
глядишь с твоей башни; но пройдет
немного лет налетит ветер
пустыни и завоет в твоем опустелом
дворе.

Оссиан

1

Ньюстед, в башнях твоих свищет ветер глухой,
Дом отцов, ты пришел в разрушенье!
Лишь омела в садах да репейник седой
Пышных роз заглушает цветенье.

2

От баронов, водивших вассалов на бой
Из Европы в поля Палестины,
Лишь отались гербы да щиты, что порой
Треплет ветр, оглашая равнины.

3

Старый Роберт замолк; не споет больше он
Нам под арфу воинственных песен;
У стены аскалонской спит Джон Гористон;
Смертный одр менестреля так тесен.

4

При Креси спит и Павел в Губертом; они
За Эдварда и Англию пали.
Вас оплакала родина, предки мои,
И предания вас воспевали.

5

Вместе с Рупертом четверо братьев в бою
Смело отдали жизнь при Марстоне
За права короля, за отчизну свою
И за верность законной короне.

6

Тени храбрых! Потомок вам шлет свой привет,
Отчий дом навсегда покидая.
Сохранит он в душе память ваших побед
Вдалеке от родимого края.

7

Светлый взор при разлуке затмился слезой,
Но не страха, слезой сожаленья;
Едет вдаль он, горя постоянной мечтой
Удостоиться с вами сравненья.

8

Ни позорным поступком, ни страхом...
Он, как вы, будет жить, и, как вы, он умрет,

1803