Автор: | Байрон Д. Г. |
Примечание: | Переводчик неизвестен |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона (разные переводчики) |
При расставании с Ньюстедским аббатством
Зачем воздвигаешь ты чертог,
сын крылатых дней? Сегодня ты
глядишь с твоей башни; но пройдет
немного лет налетит ветер
пустыни и завоет в твоем опустелом
дворе.
Оссиан
1
Ньюстед, в башнях твоих свищет ветер глухой, |
Дом отцов, ты пришел в разрушенье! |
Лишь омела в садах да репейник седой |
Пышных роз заглушает цветенье. |
2
От баронов, водивших вассалов на бой |
Из Европы в поля Палестины, |
Лишь отались гербы да щиты, что порой |
Треплет ветр, оглашая равнины. |
3
Старый Роберт замолк; не споет больше он |
Нам под арфу воинственных песен; |
У стены аскалонской спит Джон Гористон; |
Смертный одр менестреля так тесен. |
4
При Креси спит и Павел в Губертом; они |
За Эдварда и Англию пали. |
Вас оплакала родина, предки мои, |
И предания вас воспевали. |
5
Вместе с Рупертом четверо братьев в бою |
Смело отдали жизнь при Марстоне |
За права короля, за отчизну свою |
И за верность законной короне. |
6
Тени храбрых! Потомок вам шлет свой привет, |
Отчий дом навсегда покидая. |
Сохранит он в душе память ваших побед |
Вдалеке от родимого края. |
7
Светлый взор при разлуке затмился слезой, |
Но не страха, слезой сожаленья; |
Едет вдаль он, горя постоянной мечтой |
Удостоиться с вами сравненья. |
8
Ни позорным поступком, ни страхом... |
Он, как вы, будет жить, и, как вы, он умрет, |
1803