Дайвсу.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Произведения Байрона в переводе О. Н. Чюминой
Связанные авторы:Чюмина О. Н. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дайвсу. (старая орфография)

ДАЙВСУ.

(Отрывок).

(То Dives. А fragment).

Несчастный Дайвс! Ты стал, по воле рока,
Природе вопреки, добычею порока.
В немилость нынче ты и у Фортуны впал,
Излившей на тебя проклятия фиал.
Пред блеском и умом твоим склонялся каждый.
Какою светлою была заря твоя!
Томился ты, и вечер бытия
Влачить в презрении - нет горестнее доли --
И в одиночестве полнейшем против воли.

О. Чюмина.

написано в 1809 г., напечатано в 1833 г. "Дайвсом" (лат. dives богач) здесь назван Вильям Бекфорд, автор восточной сказки "Ватек", о котором см. наст. изд. т. I, стр. 471.