Вирши.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Произведения Байрона в переводе В. С. Лихачёва
Связанные авторы:Лихачёв В. С. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Вирши. (старая орфография)

ВИРШИ.

(Versicles).

Читал я "Кристабель":
Певуча, как свирель;
Читал "Миссионера":
Прекрасен, вне примера;
Слегка потрогал "Ильдерим":
А... гим!
Минутку посвятил "Анжуйской Маргарите":
Перевернул страницу "Ватерло":
Не повезло!
На белоснежную взгляд бросил "Рильстон Доэ":
Лежи себе в покое!

В. Лихачов.

Вирши - в том же письме

"Кристабель" поэма Кольриджа. "Миссионер в Андах", поэма Боульса. "Ватерло и другия стихотворения" - Уэддерберна Уэбстера. "Белая лань из Рильстона", поэма Вордсворта.