Другая простая баллада.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Произведения Байрона в переводе О. Н. Чюминой
Связанные авторы:Чюмина О. Н. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Другая простая баллада. (старая орфография)

ДРУГАЯ ПРОСТАЯ БАЛЛАДА.

(Another simple Ballad).

Миссис Вильмот пиесу строчила,
Мистер Сотби потел за спиной у нея,
Но обоих затмила их песня твоя,
О, Гэлли-точило!
К переплетчику книги я нес,
Но минуту судьба улучила:
И твою на обертку пирожник унес,
О, Гэлли-точило!
Зажигал я однажды свечу
(Где служанка листки получила?..)
Я не знал, что свечу я тобой засвечу,
О, Гэлли-точило!
Я "удобства" искал и близ трона его --
(Вот где слава твоя опочила!) .
Я увидел творенья пера твоего,
О, Гэлли-точило.
Позабудем Гомера-слепца.
В дар отчизна моя получила
В полном смысле слепого другого певца,
О, Гэлли-точило.
Слепо мчится за славой бедняк,
Но поэта она огорчила:
И поймать эту славу не может никак
Мой Гэлли-точило.
Поощряли его и родные, и мать,
Оказался он славе одной не подстать,
До тебя ей рукой не достать,
О, Гэлли-точило.

Другая простая баллада -- написана тогда же и относится к тому же лицу Галли Найту, о котором см. выше.