На смерть герцога Дорсетского

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1905
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе П. Н. Краснова
Связанные авторы:Краснов П. Н. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: На смерть герцога Дорсетского (старая орфография)

Дж. Г. Байрон

Перевод Пл. Краснова

Байрон. Библиотека великих писателей под ред. С. А. Венгерова. Т. 1--2, 1904--1905.

HA CМЕРТЬ ГЕРЦОГА ДОРСЕТСКОГО.

(On the death of the Duke of Dorset).

Без горьких слез про смерть твою услышал я,
Без вздохов, жалобы тоскливой,
А был столькими ты любим, что смерть твоя
Казалась нам несправедливой.
He знаю отчего, но слезы не текут;
Глаза и сухи, и прозрачны...
Уходят слезы внутрь и сердце мне гнетут
Тоской тяжелою и мрачной.
Да, глухо, тяжело, не затуманив глаз,
В пещере так вода, сквозь камень просочась,
На дне её отвердевает.
В окаменелости и самый сталактит
С отжившим чувством не сравнится:
И никогда не возродится.

Примечания

Герцог Джордж-Джон Фридерик Дорсетский убился, упав с лошади на охоте, в Ирландии, 14 февраля 1815 г. Он был товарищем Байрона по Оксфордскому университету.