Автор: | Байрон Д. Г., год: 1905 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона в переводе П. Н. Краснова |
Связанные авторы: | Краснов П. Н. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Ода к даме, возлюбленный которой был убить
Дж. Г. Байронъ
Переводъ Пл. Краснова
Байронъ. Библiотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1--2, 1904--1905.
ОДA.
къ даме, возлюбленный которой былъ убитъ пулей, раздробившей въ тоже время портретъ на его сердце.
Motto:
On peut trouver des femmes qui n'ont jamais eu de galanterie, mais il est rare d'en trouver qui n'en aient jamais eu qu'une.--(Réflexions du Duc de la Rochefoucauld, LXXIII".
1.
Въ движеньяхъ вашихъ безмятежныхъ |
Такая строгость разлита, |
Въ чертахъ лица, живыхъ и нежныхъ, |
Такъ сохранилась красота,-- |
Что, где лишь только ни найдется ' |
Собранье пламенныхъ сердецъ,-- |
Хотя бъ свободныхъ, - поднесется |
Вамъ ими царственный венецъ. |
Глаза такъ нежны - но и строги: |
Любовь лишь тяжкiй грехъ для нихъ... |
Но глубже въ нихъ вглядитесь - много |
Тамъ грусти, слезъ непролитыхъ. |
Смягченное годами горе -- |
Свидетельство любви былой -- |
Темъ, кто смотреть умеетъ, вскоре |
Разскажетъ о душе живой |
Чемъ въ занимательномъ романе. |
Для васъ суровымъ божествомъ |
Была любовь и истерзала |
Вамъ сердце ужасомъ; но стало |
Оно возвышеннымъ потомъ. |
Съ такой наружностью прекрасной |
Такое сердце съединить! |
И въ немъ любовь должна царить! |
Любовь - то солнце; сердце - ясный |
И мягкiй климатъ. Рай такой |
Какъ не искать любой ценой)!... |
2.
Любили вы. И не напрасно, |
Хоть непохоже на другихъ!.. |
Стать пепломъ долженъ пламень красный; |
A бури плескъ и вой ужасный |
Обломки, трупы телъ людскихъ |
На берегъ выбросятъ песчаный... |
Такъ пережить все страсть должна: |
Восторги, муки и обманы, |
И выпить чашу всю до дна, |
Где только горечь остается, |
И призракъ сердца ужъ смеется |
Когда то нежной и живой... |
3.
Ho где же тотъ, кого любили вы? - въ могиле! |
И где же иначе онъ можетъ быть? |
Ему-ли счастiе иное предложили? |
И вамъ-ли кто-либо его могъ заменить? |
Нетъ, онъ погибъ въ кровавомъ бое, |
Где слава темъ, кто сражены. |
A вы его вдова - не бывъ его женою -- |
Ему осталися верны. |
Здесь, где любви все ищутъ предаваться, |
Чтобъ рабствовать иль продаваться; |
Где ваша красота дала бъ возможность свой |
Капризъ произвести въ законъ святой, |
И где вы попирать могли бы столь надменно |
Союзъ супружескiй, священный, -- |
Вы для того, кого съумели полюбить, |
Решились верность сохранить. |
Надежды, радости, волненья прекратились: |
Сожгли вы сердце ваше до конца. |
Онъ пролилъ кровь свою, - въ ледъ ваша обратилась, |
И стали вы весталкой мертвеца. |
4.
Вашъ милый смертiю примерной |
Достоинъ пасть въ сраженьи верный |
Въ победный часъ. |
Доспехомъ онъ не могъ быть защищенъ: |
Онъ пулей былъ убiйственной сраженъ. |
Ему любовь щитъ подарила |
Прекрасней, чемъ Ахилловъ щитъ; |
Но щитъ спасти не могъ Ахилла, |
И вотъ герой - увы! - убитъ. |
Портретъ вашъ на груди хранился, |
A милый образъ вашъ - въ груди; |
Герой шелъ храбро впереди... |
Но злая пуля!.. Раздробился |
Портретъ, и сердце вместе съ нимъ, |
Которымъ онъ боготворимъ. |
И обагрила кровь одновременно |
Съ поклонникомъ - его кумиръ священный. |
Вамъ въ смертный часъ остался веренъ онъ; |
Портретъ вашъ кровью верной окрещенъ; |
Она изъ сердца вернаго струилась, |
И страсть его до смерти сохранилась. |
Вы тоже вашъ обетъ сдержали, |
Увы! - сколь многiя узнали!.. |
Примечания