Графине Блессингтон

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1905
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе П. Н. Краснова
Связанные авторы:Краснов П. Н. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Графине Блессингтон (старая орфография)

Графине Блессингтон

Вы просили стихов... Без сомненья,
Стихотвор в том не мог отказать.
Но - родник моего вдохновенья --
Мои чувства успели увять.
Будь я прежним, воспел бы я смело
Ту, чей Лауренс создал портрет;
Но молчит мой язык онемелый:
Для него слишком сложен сюжет.
Пламя старое пеплом покрылось;
Муза в песнях моих чуть жива;
Восхищеньем любовь заменилась;
Сердце седо - седа голова.
Не года меня стареют рано...
Борозды их - болящая рана,
Разъедающий душу недуг.
Пусть иной поэт, более юный,
Воспоет вас. A мне не съуметь!...
Что должны в честь красавиц звенеть.

Примечания

Напеч. в собрании писем, 1830 г. О графине Блессингтон см. в биографии Байрона.