Автор: | Байрон Д. Г., год: 1875 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона в переводе Д. Е. Мина |
Связанные авторы: | Мин Д. Е. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Кораблекрушение
Изъ романа "Донъ-Жуанъ".
1.
КОРАБЛЕКРУШЕНІЕ.
(Песнь I. строфы 24--107.)
Корабль испанскiй, Santa Trinidada, |
Съ богатымъ грузомъ въ портъ Ливорно плылъ. |
Тамъ поселился съ давнихъ поръ Монкада. |
Испанскiй грандъ, съ которымъ связанъ былъ |
Отецъ Жуановъ дружбою измлада: |
Къ нему-то нашъ изгнанникъ получилъ |
Письмо отъ друга, предъ своимъ отплытьемъ, |
Съ рекомендацiей и челобитьемъ. |
Съ нимъ трое слугъ бежало съ береговъ |
Испанiи, да гувернёръ Педрильо. |
Учоный мужъ знатокъ былъ языковъ, |
Но тутъ лежалъ безъ языка въ безсилье: |
Болезнiю страдая моряковъ. |
Онъ, лёжа въ койке, охалъ по Севилье; |
А брызги волнъ, летя въ каюту, въ трюмъ, |
Кропили койку, ужасали умъ. |
А къ ночи ветръ подулъ какъ ураганъ. |
Всё это вздоръ, конечно, мореходамъ; |
Но сухопутнымъ мрачный океанъ |
Казался грозенъ. Съ солнечнымъ заходомъ |
Часть парусовъ убавили. Туманъ |
Вставалъ надъ моремъ, и. лицо нахмуря, |
Давало небо знать, что будетъ буря. |
Въ часъ по-полуночи, внезапный шквалъ |
Корабль ихъ бросилъ въ яму межъ волнами; |
Въ подзоръ ударилъ набежавшiй валъ, |
Разбилъ старнъ-постъ, потрясъ корму съ снастями. |
И прежде чемъ мигъ страшный миновалъ, |
Ужь руль былъ сорванъ бурными палами. |
"Къ насосамъ!" крякъ раздался въ часъ беды: |
"Четыре фута въ трюме ужь воды!" |
Немедля въ трюмъ спустилась часть народу, |
Чтобъ въ действiе насосы привести; |
Другiе грузъ за бортъ бросали въ воду |
И наконецъ успели щель найдти; |
Что только чудо ихъ могло спасти: |
Такъ сильно волны били изъ отверстiй. |
Напрасно куртки, койки, тюки шерсти |
Бросали въ щель: отчаянной беды |
Конечно бы ничемъ не отвратили, |
Все были бъ тщетны жертвы и труды, |
Когда бъ насосы имъ не пособили, |
Тоннъ пятьдесятъ бросая въ часъ воды. |
Заметимъ: все, кому они служили, |
Согласны въ томъ, что лучше этихъ помпъ |
Нельзя желать: ихъ делалъ мастеръ Комбъ |
Съ восходомъ солнца, море присмирело; |
Казалось, щель заткнуть имъ удалось. |
Корабль ихъ плылъ, но въ трюме то-и-дело |
Качали ревностно цепной насосъ. |
Ужь ветеръ вновь крепчалъ; когда жь стемнело, |
Вторичный шквалъ, ужасней первыхъ грозъ, |
Ударилъ въ бортъ и. сбросивъ пушки съ шканцевъ, |
На бимсы повалилъ корабль испанцевъ. |
Съ волненьемъ страшнымъ хлынула въ каюты. |
Подобный мигъ намъ памятенъ всегда, |
Какъ памятны пожары, бури, смуты |
И лей, что насъ лишаетъ навсегда |
Надеждъ, здоровья, радостной минуты: |
Такъ водолазъ, такъ плаватель, кому |
Тонуть случалось, помнитъ моря тьму. |
Немедленно рубить тутъ мачты стали -- |
Сперва гротъ-мачту и бизань за пей; |
Но какъ колодой кораблёмъ играли |
Валы, смеясь надъ силами людей. |
Фокъ-мачта и бушпритъ лотомъ упали, |
И наконецъ - ещё надежды леей |
Отрадный лучъ для нихъ не затерялся -- |
Съ ужасной силою корабль поднялся. |
Легко себе представить, что пока |
Происходилъ ужасный пиръ природы, |
Для многихъ мысль казалась не легка: |
Погибнуть въ море, иль терпеть невзгоды- |
Морякъ видавшiй даже непогоды, |
Бушуетъ, проситъ грогу и тайкомъ, |
Припавши къ бочке, тянетъ чистый ромъ. |
Душе отъ бедъ нетъ лучшей обороны, |
Какъ ромъ и вера; такъ и въ этотъ часъ -- |
Кто грабилъ, кто пилъ спиртъ, кто пелъ каноны. |
Межъ-темъ тянули ветры трель; какъ басъ |
Имъ вторили валовъ охриплыхъ стоны; |
Ревъ океана, бури вещiй гласъ, |
Плачъ, богохульства, жаркiя молитвы |
Сливались хоромъ въ часъ стихiйной битвы. |
И верно бъ вспыхнулъ бунтъ въ точенье дня, |
Когда бъ Жуанъ, отважный не по летамъ, |
Но всталъ предъ трюмомъ, двери заслона, |
И устрашая буйныхъ пистолетомъ -- |
Какъ-будто смерть страшнее отъ огня, |
Чемъ отъ воды - на перекоръ советамъ, |
Мольбамъ, проклятьямъ, не унялъ вполне |
Желавшихъ лучше утонуть - въ вине. |
"Давай намъ грогу! будетъ всё напрасно |
Черезъ минуту!" Но Жуанъ имъ: "Нетъ! |
Конечно, въ море утопать ужасно; |
Но пусть какъ люди мы покинемъ светъ, |
Не какъ скоты!" Такъ смело постъ опасный |
Онъ защищалъ по избежанье бедъ, |
Хоть самъ Педрильо, пестунъ и учитель, |
Вина и рому жаркiй былъ проситель. |
Учоный мужъ билъ вне себя: въ слезахъ, |
Съ лицомъ прежалкимъ, громко онъ молился |
И каялся во всехъ своихъ грехахъ, |
И наконецъ исправиться решился -- |
Провесть свой векъ въ классическихъ стенахъ |
Учоной Саламанки, где родился, |
И по блуждать, какъ Санчо-Панса. вследъ |
За Донъ-Жуаномъ, изучая светъ. |
Надежда вновь блеснула имъ. Светало -- |
И ветеръ стихъ. Безъ мачтъ и парусовъ. |
Корабль ихъ плылъ; вкругъ море бушевало |
По отмелямъ; не видно береговъ. |
Безплодныя усилья моряковъ: |
Кто посильней, спускался въ нижнiй ярусъ |
Качать насосъ, кто послабей - шилъ парусъ. |
И подъ корабль опущенъ парусъ былъ, |
Казалось, съ пользой временной для судна. |
Хоть, правда, ждать спасенья безъ ветрилъ, |
Безъ мачтъ и съ течью было бъ безразсудно, |
Всё жъ лучше биться до последнихъ силъ, |
А утонуть намъ никогда но трудно. |
Къ тому жь - хотя однажды умирать -- |
Кому прiятно въ море утопать? |
Никто не зналъ, куда ихъ ветры гнали, |
Бросая въ море противъ воли ихъ. |
Ужь кораблёмъ они не управляли; |
Всегда въ трудахъ, въ покое жь ни на мигъ, |
Несчастные напрасно начинали |
Постройку мачтъ: никто не зналъ изъ нихъ. |
Продержится ль корабль другiе сутки -- |
Одъ плыть-то плылъ, по плылъ не такъ какъ утки. |
Ихъ судно такъ ужасно пострадало, |
Что больше плыть ужь не могло оно; |
Къ тому жь и зло другое угрожало: |
Въ воде нуждались ужь они давно, |
А море даль туманомъ застилало: |
Ни берега, ни лодки де видать; |
Кругомъ лишь море. Вотъ и ночь опять -- |
И снова буря. Волны вновь вздымались. |
Ужь въ оба трюма прибыла вода; |
Но моряки и тутъ ещё казались |
Спокойными и даже иногда |
Отважными, пока не разорвались |
Въ насосахъ цени: ихъ корабль тогда |
Былъ въ власти волнъ, а власть стихiи злобной. |
Какъ у людей - въ войне междоусобной. |
Тутъ плотникъ, наконецъ, пришолъ въ слезахъ |
И объявилъ печально капитану, |
Что всё погибло. Онъ ужь былъ въ летахъ |
И много странствовалъ но океану, |
Разжалобилъ такъ сердце ветерану: |
Беднякъ, жену имелъ онъ и детей -- |
Мысль страшная для гибнущихъ людей! |
Тутъ стало явно, что корабль ихъ вскоре |
Потонетъ: быстро погружался носъ. |
Тогда они святымъ взмолились въ горе, |
Но те съ небесъ не видели ихъ слёзъ; |
Другiе, взоръ вперяя съ борта въ море, |
Спускали шлюпки. Тутъ одинъ матросъ |
Педрильо сталъ молить объ отпущеньи: |
"Поди ты къ чорту!" тотъ сказалъ въ смущеньи. |
Кто, лёжа въ койке, бичевался въ кровь, |
Кто наряжался будто въ воскресенье, |
Кто съ страшнымъ воемъ, съ скрежетомъ зубовъ, |
Рвалъ волосы и проклиналъ рожденье. |
Но многiе, какъ я сказалъ, съ бортовъ |
Спускали шлюпки, зная, безъ сомненья, |
Что шлюпки ихъ, до то что утлый чолнъ, |
Плыть могутъ долго въ море противъ волнъ. |
Что, после столькихъ бедствiй и труда, |
Никто изъ нихъ въ трюмъ не дерзнулъ пробраться |
Къ съестнымъ припасамъ: люди и тогда, |
Какъ умираютъ, голода боятся. |
Весь ихъ запасъ испортила вода: |
Бочёнокъ масла, сухарей три пуда -- |
Вотъ всё, что въ катеръ сбросили оттуда. |
Въ баркасъ однако жь удалось имъ взять |
Двенадцать фунтовъ хлеба (онъ волною |
Испорченъ былъ), вина бутылокъ пять, |
Да семь галоновъ съ свежею водою; |
Ещё успели мяса отыскать |
И захватили окорокъ съ собою, |
Да рому въ фляжкахъ меньше полведра -- |
Всего едва ль хватило бъ до утра. |
Другiя шлюпки - ялъ и пинку - бурной |
Снесло волной, лишь дунулъ первый шквалъ. |
Былъ оснащонъ баркасъ ихъ очень дурно: |
На нёмъ былъ парусъ сшитъ изъ одеялъ; |
Къ ихъ счастiю, весло съ собою взялъ. |
И такъ въ баркасъ и катеръ часть народу |
Решилась сесть, спасаясь въ непогоду. |
Былъ вечеръ; день лопастный гасъ въ волнахъ; |
Туманъ надъ моремъ разстилалъ покровы: |
Казалось, въ нихъ скрывался тайный врагъ, |
Нанесъ ударъ теперь пловцамъ готовый. |
Такъ ночь, ложась на волны въ ихъ глазахъ, |
Мрачила страшно океанъ суровый |
И лица ихъ: страхъ мучилъ десять дней |
Толпу пловцовъ - теперь и смерть предъ ней. |
Пытались-было строитъ плотъ - напрасный |
Въ такую бурю, трудъ такой, чему |
Смеяться бъ можно; но тотъ мигъ опасный |
Смешнымъ касаться могъ лишь одному |
Безумному, что въ радости ужасной |
Хохочетъ, самъ не зная почему, |
Поду-безумно, полу-истерично, |
Какъ хохотать лишь демону прилично. |
И всё, что плыть могло, спустили въ воду, |
Чтобъ дать возможность морякамъ спастись, |
Хоть безъ надеждъ въ такую непогоду. |
Когда же звезды на небе зажглись. |
Пустились шлюпки въ море на свободу. |
Тогда корабль, накрёнившись, нырнулъ |
Въ пучину носомъ: словомъ, потонулъ. |
Тутъ дикiй крикъ до неба всталъ изъ моря; |
Тутъ вскрикнулъ трусъ, отважный смолкъ пловецъ; |
Иной тутъ въ волны прыгалъ съ воплемъ горя, |
Какъ бы желая встретить свой конецъ, |
И море вкругъ зiяло, съ жертвой споря, |
И валомъ валъ дробило, какъ боецъ, |
Который прежде, чемъ врага оставитъ, |
Бездушный трупъ ещё въ объятьямъ давитъ. |
Сперва одинъ раздался общiй крикъ |
Протяжно-дикiй, сходный съ грохотаньемъ |
Громовъ въ горахъ; потомъ всё смолкло вмигъ. |
Лишь ветръ сливалъ свой голосъ съ завываньемъ |
Соединённый съ судоржнымъ плесканьемъ -- |
Далёкiй кликъ могучаго пловца, |
Который споритъ съ смертью до конца. |
Межь темъ две шлюпки съ жалкою толпою |
Пустились въ море счастiя искать. |
Влеклись они надеждою пустою: |
Такъ сильно ветеръ началъ дуть опять, |
Что имъ земли не встретить предъ собою. |
Л всехъ въ баркасъ ихъ сею двадцать пять, |
Да девять въ катеръ - люди всё больные, |
Иззябшiе подъ бурей; остальные |
Погибли все - душъ около двухъ сотъ. |
Но смерть пустякъ, а вотъ что очень худо: |
Когда католикъ гибнетъ въ лоне водъ. |
Его душа горитъ въ огне, покуда |
Въ чистилище молитва не дойдётъ; |
Пока жь объ нёмъ нетъ вести ни откуда. |
О нёмъ не служатъ панихидъ сперва; |
А панихида стоитъ франка два. |
И сесть Въ него учителю помогъ. |
Казалось, съ нимъ онъ ролью поменялся: |
Такъ видъ его былъ важенъ, смелъ и строгъ! |
Какъ дядька, онъ съ Педрильо обращался, |
А тотъ всё вылъ, да проклиналъ свой рокъ. |
Баттистъ (его иначе звали Титой), |
Напившись пьянъ, погибъ въ волне сердитой. |
Былъ камердинеръ, Педро, также пьянъ |
И также дурно кончилъ векъ унылый: |
Попавъ не къ катеръ, пряно въ океанъ, |
Былъ взятъ онъ винно-водяной могилой; |
А какъ въ то время палъ густой туманъ |
И море волновалось съ страшной силой, |
То взять на катеръ не могли ого; |
Въ баркасе жь было тесно безъ того. |
Любимая Жуанова болонка, |
Принадлежавшая ещё отцу, |
По деку бегая, визжала звонко |
И съ борта выла будто къ мертвецу: |
Что ихъ корабль ужь близится къ концу.. |
Жуанъ поймалъ ей, швырнулъ съ размаху |
Въ баркасъ, потомъ и самъ прыгнулъ безъ страху. |
Онъ также деньгами набилъ карманъ, |
Велелъ и дядьке ими запастися: |
Тотъ делалъ всё, чего хотелъ Жуанъ. |
И, отъ себя ужь больше не завися, |
Безсмысленно смотрелъ на океанъ. |
Но Донъ-Жуанъ надеялся спастися: |
Онъ зналъ, что рокъ не вечно губитъ насъ, |
И съ этой мыслью смело селъ въ баркасъ. |
Настала ночь - и ветръ подулъ такъ резко, |
Что моряковъ заставилъ парусъ снять: |
Въ ихъ положенье было бъ очень дерзко |
Подъ парусомъ по гребнямъ волнъ бежать. |
Волна объ носъ дробилась съ страшнымъ плескомъ. |
Грозя баркасъ ихъ съ разу заплескать, |
И мореходцевъ до костей мочила; |
А бедный катеръ скоро затопила. |
Держался: мачтой въ нёмъ весло служило; |
Два одеяла, кое-какъ держась |
На томъ весле, шли плохо за ветрило. |
Хоть бурный валъ грозилъ имъ каждый часъ |
И положенье ихъ ужасно было. |
Имъ стало жаль на катере людей |
И масло ихъ, а также сухарей. |
Предтечей бурь и долгой непогоды. |
Вставало солнце огненнымъ ядромъ. |
Плыть по ветру и лучшей ждать погоды -- |
Вотъ всё, что имъ осталось въ горе томъ. |
Слабеть заметно стали мореходы: |
Тогда по ложке имъ раздали ромъ |
И хлебъ, испорченный отъ горькой влаги. |
Все были въ рубищахъ, чуть-чуть не наги. |
Они столпились въ тесноте такой, |
Что не могли свободно двинуть члены. |
Чтобъ облегчить тяжолый жребiй свой, |
Одни изъ нихъ въ баркасе, полномъ пены, |
Сидели рядомъ, дожидаясь смены. |
Какъ въ лихорадке холодъ ихъ знобилъ; |
Одинъ сводъ неба имъ плащомъ служилъ. |
Желанье жить есть лушiй врачъ недуга: |
Известно, что больные, если ихъ |
Не мучатъ другъ, родные иль супруга, |
Способны жить въ условiяхъ дурныхъ. |
Надежда - вотъ вернейшая подруга! |
При ней не видимъ ножницъ Пряхъ седыхъ; |
А безнадежность губитъ долговечность |
И придаётъ болезнямъ скоротечность. |
Кто долее живётъ ростовщиковъ? |
А для чего - про то Господь лишь знаетъ; |
Ужь не на то ль, чтобъ мучить должниковъ? |
Иной изъ нихъ почти не умираетъ. |
Изъ кредиторовъ хуже нетъ жидовъ, |
И долгъ жидамъ ужасно досаждаетъ: |
Жиду, бывало, уплатить всегда |
Такъ было съ этимъ горестнымъ народомъ: |
Онъ жилъ любовью къ жизни, бодро нёсъ |
Все бедствiя и, вверясь непогодамъ, |
Стоялъ какъ въ бурю каменный утёсъ. |
Беды въ уделъ достались мореходамъ |
Съ-техъ-поръ какъ Ной впервые перенёсъ |
Съ курьознымъ грузомъ тьму невзгодъ въ ковчеге, |
Какъ Арго началъ въ первый разъ набеги. |
Но человека надобно отнесть |
Въ классъ плотоядныхъ: у него обычай |
По-крайней-мере въ день однажды есть; |
Какъ тигръ, акула, онъ живётъ добычей. |
Его желудокъ можетъ перенесть, |
Все кушанья, при нужде безъ различiй; |
Но мясо, мясо выше всякихъ блюдъ, |
Всегда поставитъ нашъ рабочiй людъ. |
Такъ и случилось съ жалкою ватагой: |
На третiй день внезапный штиль насталъ. |
Сперва имъ силы подкрепивъ отвагой, |
Пловцовъ ко сну, какъ черепахъ подъ влагой |
Лазурныхъ волнъ; когда же онъ пропалъ, |
Все бросились (почувствовавъ охоту |
Поесть, попить) къ припасамъ безъ расчоту. |
Последствiя не трудно отгадать: |
Всё съевъ и выпивъ разомъ, что имели, |
Они разсудку не хотели внять |
И о грядущемъ думать не хотели. |
Надеялись, конечно, что опять |
Подуетъ ветръ и ихъ доставитъ къ дели... |
Глупцы! Въ баркасе и съ однимъ весломъ, |
Имъ было бъ лучше поберечь свой ромъ. |
Четвёртый день - но воздухъ не струится |
И, какъ ребёнокъ, дремлетъ бездна водъ; |
Вотъ пятый день, а толпъ не шевелится, |
Спокойно море, ясенъ неба сводъ. |
Съ однимъ весломъ на что пловцамъ решиться? |
А голодъ имъ покоя по даётъ. |
Тогда болонку, вырвавъ противъ воли |
Въ шестые сутки кожею одной |
Они питались. Нашъ герой украдкой |
Грустилъ о псе, забылъ про голодъ слой: |
Но вотъ, какъ коршунъ на добычу падкiй. |
Схватилъ и онъ. съ отчаянной тоской. |
Одну изъ лапъ, которой тотчасъ съ дядькой |
Онъ поделился, а Педрильо, вмигъ |
Сожравъ кусокъ свой, попросилъ другихъ. |
Седьмой ужь день - нетъ ветра! Солнце юга |
Палитъ и жжотъ какъ мушка, и безъ сна |
Лежатъ они какъ трупы; другъ на друга |
Вперяютъ дикiй взоръ; ужь ни одна |
Не блещетъ имъ надежда, бедъ подруга: |
Нетъ ни воды, ни пищи, ни вина. |
И вотъ соседъ сталъ озирать соседа |
Глазами волка, съ думой людоеда. |
Тогда одинъ товарищу шепнулъ, |
Тотъ передалъ соседу и въ мгновенье, |
Узнали все: поднялся хриплый гулъ, |
И всякъ, кто въ душу брата заглянулъ, |
Въ ней съ ужасомъ свой увиделъ мненье: |
Избрать по жребью одного, кому |
Быть пищею собрату своему. |
Но прежде чемъ созрелъ въ нихъ замыслъ новый |
Они съедаютъ шляпы, башмаки; |
Потомъ вокругъ обводятъ взоръ суровый, |
И вотъ решились - вотъ ужь ярлыки |
Ужасные у всехъ пловцовъ готовы: |
Но, не найдя бумаги, моряки |
У Донъ-Жуана вырываютъ силой -- |
Скажу ль, о музы! - письма сердцу милой. |
Сложивъ, смешавъ, разносятъ ихъ подъ рядъ; |
Тугъ смолкли все, отъ ужаса немея; |
Казалось, смолкъ въ то время самый гладъ, |
Искавшiй жертвъ, какъ коршунъ Прометея. |
Никто въ томъ деле не былъ виноватъ - |
Одинъ лишь голодъ; спорить съ нимъ не смея, |
Свой жребiй молча каждый вынималъ... |
Желалъ онъ кончить жизнь кровопусканьемъ: |
Хирургъ, здесь бывшiй, отыскалъ ланцетъ |
И кровь пустилъ. Съ слабеющимъ дыханьемъ |
Угасъ Педрильо, какъ въ лампаде светъ. |
Онъ, какъ католикъ, умеръ съ покаяньемъ |
И до конца былъ верою согретъ: |
Прижавъ распятье и призвавъ Марiю, |
Онъ протянулъ хирургу кисть и выю. |
Хирургу право, за труды, дано |
Быть первому въ разделе по условью; |
А какъ онъ жаждой мучился давно, |
То предпочёлъ напиться жаркой кровью. |
Разсекли трупъ, мозгъ бросили на дно -- |
Считая пищей вредной для здоровья -- |
Въ добычу двумъ акуламъ, плывшимъ вследъ; |
Всё прочее пошло имъ на обедъ. |
И ели жадно все, за исключеньемъ |
Двухъ, или трёхъ. Въ числе последнихъ былъ |
Нашъ Донъ-Жуанъ, который съ отвращеньемъ |
Вооружась всей волей и терпеньемъ. |
На этотъ разъ онъ голодъ победилъ: |
Какое бъ горе ни пришлось изведать. |
Онъ не решился бъ дядькой пообедать. |
И хорошо, что онъ не елъ: конецъ |
Ужасенъ былъ! кто пищей пресыщался, |
Вдругъ приходилъ въ неистовство. Творецъ! |
Какъ богохульствовалъ, какъ онъ катался, |
И съ пеной у рта, страшный какъ мертвецъ, |
Солёною водою опивался, |
Рвался, божился, мучился, стоналъ. |
И съ хохотомъ гиены умиралъ. |
Тогда въ баркасе сделалось имъ шире, |
Но отъ того не легче стало имъ. |
Одой изъ нихъ, всё позабывши въ мiре, |
Не понимали бедъ своихъ; другимъ |
На умъ являлась мысль о новомъ пире, |
Какъ-будто бы примеромъ роковымъ |
Не научила ихъ судьба умершихъ, |
На шкипера подъ выборъ моряковъ, |
Какъ на жирнейшаго; но къ той судьбине |
Но будучи самъ по себе готовъ, |
Онъ былъ спасёнъ и по другой причине: |
Во-первыхъ, былъ онъ очень нездоровъ, |
А главное, имелъ подарокъ ныне, |
Чемъ награждёнъ - какъ сознавался самъ -- |
Онъ въ Кадиксе подпиской общей дамъ. |
Ещё не весь былъ съеденъ трупъ несчастный: |
Одни страшились грознаго конца, |
Другiе, съ голодомъ борясь напрасно. |
Порой питались мясомъ мертвеца. |
Одинъ Жуанъ, къ нимъ вовсе непричастный, |
Жевалъ бамбукъ, или кусокъ свинца. |
Пока пловцы двухъ чаекъ не поймали: |
Тогда питаться трупомъ перестали. |
Вамъ рокъ Педрильо кажется суровъ; |
Но вспомните, графъ Уголинъ правдиво |
Грызъ голову врага средь адскихъ льдовъ, |
Когда въ аду едятъ своихъ враговъ, |
То скушать друга на море не диво, |
Особенно какъ выйдетъ провiантъ, |
Хотя не такъ, какъ повествуетъ Дантъ. |
Въ ту ночь пошолъ обильный дождь, и каждый |
Ловилъ устами капли, какъ гряда |
Сухой земли: не испытавши жажды, |
Не знаемъ мы, какъ сладостна вода. |
Но въ Турцiи кто побывалъ однажды, |
Иль слышалъ ревъ верблюдовъ иногда |
Въ степяхъ, иль спалъ съ голоднымъ мореходцемъ, |
Наверно тотъ желалъ быть - подъ колодцемъ. |
Дождь ливнемъ лилъ; но былъ не въ пользу имъ, |
Пока они тряпицы не сыскали: |
И, намочивъ потокомъ дождевымъ, |
Они её какъ губку выжимали |
И упивались даромъ неземнымъ. |
И хоть поденьщикъ предпочтётъ едва ли |
Былъ дождь отраднее, чемъ нектаръ самъ. |
И ихъ уста, горячiя какъ горны, |
Глотали дождь; изъ трещинъ кровь соча, |
Ихъ языки распухли, были чорны, |
Какъ у того страдальца-богача, |
На чьи мольбы беднякъ, аскетъ упорный, |
Не пролилъ въ адъ ни капли изъ ключа |
Небесныхъ водъ. Увы! какъ мало вера |
Даётъ надеждъ душе миллiонера! |
Въ толпе страдальцевъ были два пловца |
И съ ними два ихъ сына: тотъ, который |
Летами старше, былъ свежей съ лица, |
Но онъ скончался первый, и какъ скоро |
О томъ соседъ уведомилъ отца, |
Едва взглянувъ, онъ молвилъ безъ укора |
На жребiй: "воля Божья!" и безъ слёзъ |
Смотрелъ, какъ валъ трупъ мальчика унёсъ. |
Другой ребёнокъ слабъ и хворъ казался, |
Такъ видъ его былъ неженъ и не зрелъ; |
Судьбе, снося суждённый имъ уделъ. |
Онъ всё молчалъ, но часто улыбался, |
Какъ-будто бы темъ облегчить хотелъ |
Въ груди отца гнездившiяся муки, |
Исполненъ думъ о близости разлуки. |
И, наклонясь надъ нимъ, отецъ съ тоской |
Глазъ не сводилъ съ его лица, стирая |
Морскую пену съ бледныхъ губъ рукой; |
Когда жь пришла погода дождевая, |
И взоръ малютки мутною слезой |
Сверкнулъ, на мигъ безжизненно блуждая, |
Онъ влилъ въ уста ему воды, еще |
Надеясь жизнь продлить въ нёмъ - но вотще! |
Онъ умеръ! Долго, долго охладелый, |
Бездушный трупъ держалъ въ рукахъ отецъ; |
Когда жь прошли надежды все и тело |
Ему сдавило сердце какъ свинецъ. |
Онъ, уступивъ его пучине белой, |
Гляделъ съ тоской, какъ уплывалъ мертвецъ; |
Являя жизнь лишь членовъ трепетаньемъ. |
Тутъ радуга, явясь межь облаковъ |
Разорванныхъ, блеснула лентой яркой |
Надъ зыбью волнъ предъ взоромъ моряковъ, |
И просветлела твердь подъ дивной аркой, |
И цветъ ея, слiянье всехъ цветовъ. |
Волнуясь, росъ, какъ знамя въ битве жаркой; |
Потомъ какъ лукъ согнулся - и потомъ |
Отъ глазъ страдальцевъ скрылся быстрымъ сномъ. |
Такъ онъ исчезъ, хамелеонъ эфира, |
Питомецъ солнца и паровъ дождя. |
Рождённый въ злате, въ люльке изъ сапфира, |
Онъ облекался въ пурпуръ и, блестя |
Какъ серпъ луны надъ ставкою эмира. |
Менялъ свой цветъ, воздушное дитя: |
Такъ подъ глазомъ синякъ меняетъ краски -- |
(Мы иногда боксируемъ безъ маски). |
Онъ морякамъ конецъ ихъ бедъ предрекъ. |
Въ нихъ веровалъ и римлянинъ и грекъ; |
И верить въ нихъ полезно безъ сомненья. |
Когда слабеетъ духомъ человекъ |
И требуетъ надежды подкрепленья. |
Такъ радуга, калейдоскопъ небесъ, |
Живила духъ и - снова одъ воскресъ. |
За этимъ вскоре белыя две птицы, |
Величиной не больше голубка, |
(Отстали видно отъ своей станицы) |
Кружились долго возле челнока, |
И, въ сумеркахъ мелькая какъ зарницы, |
Пытались сесть къ нимъ на баркасъ, пока |
Настала ночь и всё покрыла мракомъ: |
То для пловцовъ было хорошимъ знакомъ. |
При этомъ случае замечу я: |
Какъ хорошо, что эти гостьи брега. |
Не сели къ нимъ! ихъ утлая ладья |
Была бъ плохое место для ночлега. |
Такъ голодомъ томилась ихъ семья, |
Свершивъ полётъ свой, къ нимъ съ оливой селъ, |
Нашъ экипажъ его бъ и съ веткой съелъ. |
Ужь вечерело; ветеръ вновь поднялся, |
Но легкiй; звездъ затеплились огни. |
Баркасъ ихъ плылъ, но умъ ихъ такъ мешался. |
Что ужь никто не ведалъ, где они? |
Кто говорилъ: "земля!" кто сомневался, |
Считая всё за отмели; одни |
Клялись, что слышатъ залпы, шумъ прибоя -- |
И ждали все желаннаго покоя, |
Къ разсвету стихнулъ ветерка порывъ; |
Тутъ на часахъ стоявшiй сталъ божиться. |
Что если то не берегъ, или рифъ, |
То пусть земля ему ужь не приснится. |
И, протеревъ глаза, глядятъ: заливъ |
Предъ ними; къ берегу баркасъ ихъ мчится. |
То берегъ былъ действительно - я росъ |
Все лиственней, всё выше, какъ утёсъ. |
И тутъ одни заплакали; другiе. |
Ужь ничего понять, и, какъ слепые, |
Не наслаждались близостью земли; |
Иной молился - можетъ-быть, впервые |
Въ теченье жизни; трое спать легли: |
Ихъ въ голову, въ бока они толкали, |
Чтобъ разбудить; по те сномъ вечнымъ спали. |
Предъ этимъ за день, къ счастiю, въ волнахъ |
Имъ удалось поймать сверхъ ожиданья |
Въ ленивомъ сне одну изъ черепахъ, |
Чемъ на день жизнь продлили для страданья. |
Темъ более, что въ смутныхъ ихъ умахъ |
Опять возникла бодрость упованья: |
Все верили, что былъ низпосланъ имъ |
Въ несчастье даръ не случаемъ однимъ. |
Утёсами те берега казались, |
И выше, выше всё росли, пока |
Къ нимъ плылъ баркасъ; въ догадкахъ все терялись, |
Не узнавалъ, куда они примчались |
Изменчивымъ порывомъ ветерка: |
Кто думалъ къ Кипру, къ Кандiи, къ Родосу, |
Кто къ Этне, кто къ подводному утёсу. |
Межъ-темъ волной баркасъ ихъ безъ ветрилъ |
Несло туда, где скалъ виднелась группа. |
Какъ чолнъ Хароновъ съ грузомъ изъ могилъ, |
Бежалъ баркасъ, неся съ собой три трупа, |
Да четырёхъ живыхъ, которымъ силъ |
Не доставало сбросить мёртвыхъ съ шлюпа. |
А между-темъ акулы, волнъ гроза, |
Плескали зыбью, брызжа имъ въ глаза. |
Жаръ, холодъ, голодъ, жажда, трудъ и горе |
Ихъ довели въ то время до того, |
Что даже мать въ толпе скелетовъ вскоре |
Не угадала бъ сына своего. |
Палимы днёмъ, знобимы ночью въ море. |
Все другъ за другомъ гибли; по всего |
Ужаснее губили ихъ, карая, |
По мере приближенья, съ береговъ, |
Являвшихъ тамъ и здесь свои стремнины, |
Пахнуло къ нимъ прохладою лесовъ, |
Волнующихъ зелёныя вершины. |
Леса какъ ширмы были для пловцовъ |
Отъ зноя солнца, блещущей пучины -- |
Всё льстило имъ, что удаляло чолнъ |
Отъ безпредельныхъ, страшныхъ, вечныхъ волнъ. |
Казался берегъ дикимъ и безлюднымъ, |
Обивтый шумной, грозною волной; |
Но, обезумевъ, бегомъ безразсуднымъ |
Они пустились прямо на прибой |
И очутились передъ рифомъ труднымъ, |
Где валъ дробился пеною седой. |
Тутъ грянулся въ утёсъ баркасъ некрепкiй. |
И, опрокинутъ, разлетелся въ щепки, |
Въ Гвадалквивире, съ отроческихъ дней, |
Жуанъ привыкъ купать младое тело; |
Его искусство въ плаванье по всей |
Едва ль кто лучше плавалъ изъ людей! |
Чрезъ Геллеспонтъ онъ переплылъ бы смело. |
Какъ некогда - то знаетъ целый светъ -- |
Герой Леандръ, да я, да Экенгедъ. |
Такъ здесь, больной, голодный и усталый. |
Онъ вплавь пустился: быстро понесла |
Его волна и, за-светло, удалый |
Пловецъ достигъ, где высилась скала. |
И за ногу соседа увлекла; |
Другихъ же двухъ не лучшiй рокъ постигнулъ. |
И такъ земли одинъ лишь онъ достигнулъ. |
Но и его ничто бы не спасло, |
Не могъ дробить онъ волнъ, не принесло |
Къ нему весла могучими волнами. |
Онъ, къ счастiю, успелъ схватятъ весло, |
Когда почти раздавленъ быль волнами, |
Полу-живой былъ выброшенъ изъ водъ. |
Д. Минъ.