Автор: | Байрон Д. Г., год: 1904 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона в переводе В. И. Иванова |
Связанные авторы: | Иванов В. И. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Юлиaн
ЮЛIAHЪ.
Отрывокъ.
(Julian. A fragment).
I.
Ha воды пала ночь, и сталъ покой |
На суше; но, ярясь, въ груди морской |
Гневъ клокоталъ и ветръ вздымалъ валы. |
Съ останковъ корабельныхъ въ хаосъ мглы |
Пловцы глядели... Мглу, въ тотъ черный мигъ, |
Пронзилъ изъ волнъ протяжный, слитный крикъ,-- |
За шхеры, до песковъ береговыхъ |
Домчался и въ стихiйныхъ стонахъ - стихъ. |
II.
И въ брезжущемъ мерцаньи, поутру, |
Исчезъ и следъ кричавшихъ ввечеру; |
И остовъ корабля - на дне пучинъ; |
Все сгинули, но пощаженъ одинъ. |
Еще онъ живъ. На отмель нахлестнулъ |
Съ доскою валъ, къ которой онъ прильнулъ, |
И, вспять отхлынувъ, сирымъ пренебрегъ, |
Единаго забывъ, кого сберегъ, |
Чтобъ онъ принесъ живымъ о жившихъ весть. |
Но кто услышитъ весть? И чьихъ изъ устъ |
Услышитъ онъ: "будь гостемъ"? Берегъ пустъ. |
Вотще онъ будетъ ждать и звать въ тоске. |
Ни ногъ следа, ни лапъ следа въ песке: |
Глазъ не открылъ на острове уликъ |
Живого; только верескъ чахлый никъ. |
III.
Всталъ, нагъ и осушая волоса, |
Съ молитвой онъ воззрелъ на небеса... |
Увы, чрезъ мигъ иные голоса |
Въ душе начальный возмутили миръ. |
Онъ - на земле; но что тому, кто сиръ |
И нищъ, земля? Лишь память злую спасъ, |
Да плоть нагую - Рокъ. И Рокъ въ тотъ часъ |
Онъ проклялъ, - и себя. Земли добрей,-- |
Его одна надежда - гробъ морей. |
IV.
Едва избегшiй волнъ - къ волнамъ повлекъ |
Шатаяся, стопы и изнемогъ |
Усилiемъ, и светъ въ очахъ запалъ, |
Какъ долго былъ холоднымъ трупомъ онъ,-- |
He ведалъ самъ. Но явь сменила сонъ, |
Подобный смерти. Некiй мужъ предъ нимъ. |
Кто онъ? Одной-ли съ нимъ судьбой роднимъ? |
V.
Онъ поднялъ Юлiана. "Такъ-ли полнъ |
Твой кубокъ горечи, что, горькихъ волнъ |
Отведавъ, отъ живительной струи |
Ты отвратить возмнилъ уста твои? |
Встань! и, хотя сей берегъ нелюдимъ,-- |
Взгляни въ глаза мне, - знай: ты мной хранимъ. |
Ты на меня глядишь, вопросъ тая; |
Моихъ уведавъ, и познавъ, кто я, |
Дивиться боле будешь. Ждетъ насъ челнъ; |
Онъ къ пристани придетъ и въ споре волнъ". |
VI.
Онъ въ немощномъ родникъ замершiй силъ |
Целительнымъ касаньемъ: будто сонъ |
Его свежилъ, и легкiй вспрянулъ онъ |
Отъ забытья. Такъ на ветвяхъ заря |
Весеннихъ дней, когда эфиръ раскрылъ |
Лазурный путь паренью вольныхъ крылъ, |
Той радостью духъ юноши взыгралъ; |
Онъ ждалъ, дивясь, - и на вождя взиралъ. |