Юлиaн
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1904
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе В. И. Иванова
Связанные авторы:Иванов В. И. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Юлиaн

ЮЛIAHЪ.

Отрывокъ.

(Julian. A fragment).

I.

Ha воды пала ночь, и сталъ покой
На суше; но, ярясь, въ груди морской
Гневъ клокоталъ и ветръ вздымалъ валы.
Съ останковъ корабельныхъ въ хаосъ мглы
Пловцы глядели... Мглу, въ тотъ черный мигъ,
Пронзилъ изъ волнъ протяжный, слитный крикъ,--
За шхеры, до песковъ береговыхъ
Домчался и въ стихiйныхъ стонахъ - стихъ.

II.

И въ брезжущемъ мерцаньи, поутру,
Исчезъ и следъ кричавшихъ ввечеру;
И остовъ корабля - на дне пучинъ;
Все сгинули, но пощаженъ одинъ.
Еще онъ живъ. На отмель нахлестнулъ
Съ доскою валъ, къ которой онъ прильнулъ,
И, вспять отхлынувъ, сирымъ пренебрегъ,
Единаго забывъ, кого сберегъ,
Чтобъ онъ принесъ живымъ о жившихъ весть.
Но кто услышитъ весть? И чьихъ изъ устъ
Услышитъ онъ: "будь гостемъ"? Берегъ пустъ.
Вотще онъ будетъ ждать и звать въ тоске.
Ни ногъ следа, ни лапъ следа въ песке:
Глазъ не открылъ на острове уликъ
Живого; только верескъ чахлый никъ.

III.

Всталъ, нагъ и осушая волоса,
Съ молитвой онъ воззрелъ на небеса...
Увы, чрезъ мигъ иные голоса
Въ душе начальный возмутили миръ.
Онъ - на земле; но что тому, кто сиръ
И нищъ, земля? Лишь память злую спасъ,
Да плоть нагую - Рокъ. И Рокъ въ тотъ часъ
Онъ проклялъ, - и себя. Земли добрей,--
Его одна надежда - гробъ морей.

IV.

Едва избегшiй волнъ - къ волнамъ повлекъ
Шатаяся, стопы и изнемогъ
Усилiемъ, и светъ въ очахъ запалъ,
Какъ долго былъ холоднымъ трупомъ онъ,--
He ведалъ самъ. Но явь сменила сонъ,
Подобный смерти. Некiй мужъ предъ нимъ.
Кто онъ? Одной-ли съ нимъ судьбой роднимъ?

V.

Онъ поднялъ Юлiана. "Такъ-ли полнъ
Твой кубокъ горечи, что, горькихъ волнъ
Отведавъ, отъ живительной струи
Ты отвратить возмнилъ уста твои?
Встань! и, хотя сей берегъ нелюдимъ,--
Взгляни въ глаза мне, - знай: ты мной хранимъ.
Ты на меня глядишь, вопросъ тая;
Моихъ уведавъ, и познавъ, кто я,
Дивиться боле будешь. Ждетъ насъ челнъ;
Онъ къ пристани придетъ и въ споре волнъ".

VI.

Онъ въ немощномъ родникъ замершiй силъ
Целительнымъ касаньемъ: будто сонъ
Его свежилъ, и легкiй вспрянулъ онъ
Отъ забытья. Такъ на ветвяхъ заря
Весеннихъ дней, когда эфиръ раскрылъ
Лазурный путь паренью вольныхъ крылъ,
Той радостью духъ юноши взыгралъ;
Онъ ждалъ, дивясь, - и на вождя взиралъ.