Пусть кончится жестокая война, которую ведет со мной любовь

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кеведо Ф. Г.
Примечание:Перевод И. Чежеговой
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ПУСТЬ КОНЧИТСЯ ЖЕСТОКАЯ ВОЙНА, КОТОРУЮ ВЕДЕТ СО МНОЙ ЛЮБОВЬ

Огнем и кровью, злое наважденье,
Со мной ведешь ты беспощадный бой,
И не могу, растоптанный тобой,
Я дух перевести ни на мгновенье.
Но пусть я обречен на пораженье,
Тебе-то что за честь в победе той?
Живу и так лишь милостью чужой
Я в путах собственного униженья.
Ослабь невыносимость скорбных уз,
Дай мне вздохнуть, мой неприятель ярый,
Мучитель заблудившихся сердец;
И, нанеся последние удары,
Со мною ты покончишь наконец.

Перевод И. Чежеговой



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница