Бледная графиня.
Часть 1.
XXVIII. Бледная графиня.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 1. XXVIII. Бледная графиня. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXVIII. 

Бледная графиня.

На следующий день было воскресению.

Внизу, в Варбурге, в корчме шло веселье. Настала ночь и вся остальная деревня была уже объята молчанием, а между тем звуки контрабаса, скрипок и флейт раздавались еще в воздухе, сопровождаемые веселыми криками деревенских парней.

Была прекрасная, тихая ночь и многие из обитателей Варбурга стояли под окнами корчмы, любуясь танцами молодежи.

В это время два человека шли к замку. Это были каменьщик, шедший вниз, в соседнюю деревню, где он жил и ночной сторож, который был обязан каждую ночь два раза обходить вокруг замка.

До их слуха достигли веселые звуки скрипок и флейт и гудящий голос котрабаса, но они, не обращая на них внимания, спокойно шли своей дорогой.

- Ты пойдешь мимо замка, Вильм? спросил сторож высокого и широкоплечого каменьщика.

- Нет, не мимо замка, отвечал тот, я хочу пройти внизу, парком.

- Мне все равно идти внизу или вверху, так я пойду вместе с тобой, заметил сторож. Мне, не знаю, право как-то тяжело ходить там, около замка. Я не трус, никто не может упрекнуть меня в этом, но со смерти графа, а особенно барышни, я просто не знаю, что такое делается.

- Что же так? спросил камнетес.

- Там, в замке, что-то не ладно.

- Не ладно? Что ты хочешь сказать?

- Никто, кроме меня, этого не видит и не слышит, кто же, ведь, станет шататься около замка в полночь, но право там, в замке, что-то не чисто.

- Что же это такое?

- Этого я и сам хорошенько не знаю. Старая Лина Трунц говорила всегда, что графиня ходит по ночам по замку, особенно ночью в воскресенье и в этом-то вся её сила.

- Ну да, старик Фейт говорил тоже, что она сосет кровь у людей.

- Об этом никто не может говорить, но что верно, то верно, сказал сторож в пол-голоса, входя в парк. Она ходит по всему замку ночью, я это видел своими глазами не раз, а десять раз.

- Почему же бы ей не ходить по замку, ведь он ей принадлежит?

- К чему же ей ходить ночью по комнатам. Нет, тут что-нибудь не чисто. Повсюду тихо и спокойно, а между тем у нея свет переходит из комнаты в комнату, от окна к окну!

- Но почему ты знаешь, что это она?

- Я видел сам. Я сначала тоже не знал, кто это скитается по замку. Сначала я думал, что это кто-нибудь из прислуги, но что могли делать слуги в замке ночью целые часы? Но раз случайно я узнал кто это был. Я шел близко замка и видел как сама графиня шла со свечей мимо открытого окна. Боже мой! она была бледна, как смерть.

- Это все говорят!

В это время они оба сошли с главной аллеи парка, ведшей к замку и направились по боковой дорожке. Сторож был очень доволен, что ему не приходится делать воскресный обход одному.

Прежде, когда была жива графиня Анна, другой дух господствовал в замке, но теперь все изменилось и в деревне старые люди рассказывали удивительные вещи.

Камнетес и сторож, углубись в парк, шли среди густого мрака, царствовавшого в тени высоких елей и лиственниц, преобладавших в этом месте и которые окружали находившийся тут графский склеп. На широких аллеях и лужайках луна разливала свой яркий свет, но здесь, в тени деревьев, все было мрачно и темно. Между стволами деревьев можно было ясно видеть освещенный луной замок и поэтому сторож, идя здесь, не нарушал своего долга.

Вдруг он дернул за руку своего спутника.

Было уже за полночь.

Сторож молча указал на ярко освещенную лужайку, находившуюся между замком и тем местом, где стояли они, скрытые в тени деревьев.

Притянув к себе камнетеса, сторож прижался к стволу толстой ели, где они могли видеть все вокруг, не будучи замечены.

От старого, серого замка, видневшагося вдали среди группы деревьев, вилась через лужайку дорожка, по которой двигалась человеческая фигура, что-то несшая в руках.

- Видишь ты ее? спросил тихо сторож.

- Это графиня! отвечал камнетес.

- Она идет теперь в парк.

- Увидит она нас?

- Нет, дорожка проходит не около нас, стой только спокойно и она нас не заметит.

- Я хотел бы знать, что заставляет ее идти ночью в парк.

- Там, позади нас находится склеп.

- Зачем же ей идти в склеп?

- Разве я знаю? Мы попробуем посмотреть.

- Боже мой! Она выглядит настоящим привидением!

- Молчи! Чтобы она нас не заметила! шепнул еще тише сторож.

И они оба прижались в волнении к стволу дерева. Страх начал пробирать и камнетеса. Это неожиданное, таинственное ночное явление произвело и на него сильное впечатление. Это была графиня, это было несомненно! Все слышанные им в деревне рассказы получали неожиданно подтверждения. Значит, это были не выдумки. Но что это могло значить, что графиня идет ночью в склеп? Неужели она не знает никакого страха? И чего она ищет ночью среди мертвых?

Между тем графиня приближалась, не подозревая, что две пары глаз устремлены на нее.

молоток и щипцы.

Графиня шла твердым и спокойным шагом и скоро углубилась под тень деревьев.

Не оставалось больше никакого сомнения. Слова сторожа были справедливы. Она направлялась к склепу, величественно и мрачно стоявшему среди столетних деревьев парка.

Сторож и его спутник не трогались с места, ожидая пока графиня дойдет до склепа, чтобы не выдать себя неосторожным движением.

Не обменявшись ни одним словом, они однако единодушно решили, что они должны узнать и увидеть, что будет делать бледная графиня среди мертвых в полночный час.

Вскоре графиня скрылась между деревьев и немного спустя послышался стук открывавшейся двери.

Графиня вошла в жилище мертвых. Тогда оба вышли из своей засады и осторожным обходом приблизились ко входу в склеп. Шум ветра в ветвях деревьев заглушал их шаги.

Подойдя к сложенному из массивных камней склепу, они увидели, что в отворенную дверь виден луч света. В тоже время они услышали шум, похожий на звук, происходящий при отвинчивании винтов.

Чувство страха невольно овладело подошедшими. Но они должны были знать, что делает графиня среди гробов. Любопытство победило страх и они подошли гь двери склепа.

Тут, через открытую дверь, они могли ясно видеть все происходившее внутри.

Графиня поставила на плиты пола зажженные свечи и, при помощи принесенных ею с собой инструментов, отвинчивала крышку одного из гробов. Это был гроб графини Анны; рядом стоял гроб графа, далее лежали его родители и сестры.

Сторож и камнетес, широко раскрыв глаза, в ужасе смотрели, при неверном свете свечей, на графиню, наклонившуюся над громадным гробом.

Что делала она ночью в склепе? Зачем нарушала она покой мертвых? Чего искала она в этом месте покоя и мира в ночной тишине?

Развинтив гроб графини Анны, она подняла крышку его, напрягая все свои силы.

Что она увидела и что она делала, этого не могли заметить наблюдавшие за ней люди, но страшно было смотреть на нее среди гробов. В своем белом платье, она резко выделялась в окружавшем ее полумраке и казалась существом загробного мира. Чего искала она у трупов?

В эту минуту ветер ворвался в широко растворенную дверь и погасил стоявшия на полу свечи. Только лучи месяца продолжали проникать внутрь склепа и освещали графиню своим бледным светом.

Сторож и его спутник были теперь вполне убеждены, что перед ними стоит это таинственное существо вампир, сосущий кровь людей, который в известное время должен возвращаться в свой гроб, из которого он вышел, чтобы начать дело уничтожения.

Страшно и зловеще было это зрелище. Бледное лицо графини было ясно видно. Она была так чудно хороша и в тоже время так ужасна, когда она устремила свой горящий, гневный взор на лежавшую перед ней мертвую, набальзамированную графиню Анну.

Наконец она опустила крышку этого гроба и подошла к гробу графа. И этот она также открыла, чтобы взглянуть на труп. Граф весь высох уже и пожелтел, и казался еще ужаснее и безобразнее от своего богатого мундира.

В ту минуту, когда графиня подняла крышку второго гроба, сильный порыв ветра захлопнул дверь и скрыл от глаз любопытных внутренность склепа.

- Значит, это правда, что она должна воскресные ночи проводить в гробу, шепнул сторож своему спутнику, теперь я это видел своими собственными глазами.

- Да, она открыла гроб, отвечал Вильм, и мне показалось, что туда что-то легло.

- Она не выходит! Свет потух, дверь заперта, она останется там на всю ночь, она не может уйти. Только когда запоют первые петухи, она будет снова свободна, снова вернется к людям.

- Я так пошел бы...

- Нет, идем прочь, идем! прервал его сторож. И тебе и мне пора домой. Теперь уже, я думаю, час.

Спустя несколько минут, друзья были уже далеко от склепа. Выйдя из парка, они разделились и каждый пошел своей дорогой домой.

Вскоре после этого и графиня вышла из склепа и, заперев снова дверь, направилась к замку по освещенной луной лужайке.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница