Бледная графиня.
Часть 2.
IX.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 2. IX. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

IX.

- Это вы, Губерт! Вы очень аккуратны! говорил Гаген бывшему лесничему, когда он входил в номер доктора ровно в шесть часов вечера. Вы хотите отвезти меня на лодке в Блэквиль, так как вы хороший гребец. Вы знаете где это?

- Да, доктор! Остров Блэквель лежит как раз напротив города, отвечал Губерт, я вчера нарочно был там.

- Отлично! Идемте! сказал Гаген беря шляпу и перчатки.

- Идите сюда, сказал Губерт, когда они вышли, указывая на широкую улицу, таким образом мы прямо пройдем к реке.

- Я вижу что вы уже ознакомились с городом, сказал Гаген, следуя за ним.

В этот вечер над Нью-Иорком лежал густой туман, который казалось все более увеличивался, так что свет от фонарей был едва виден.

- Вы были на острове, Губерт? спросил Гаген.

- Он довольно велик, и по большой части состоит из камня. Арестанты отламывают иногда громадные куски.

- Арестанты! повторил Гаген.

- Да, в Блэквеле находится рабочий дом, потом госпиталь и ночлежный дом для бедных.

- Неужели остров так велик, что на нем могут помещаться все эти учреждения и еще много домов.

- Да, остров действительно велик, но я ее видал на нем много домов, точно также как я не видал на нем хороших домов.

- Гм, значит мистер Кингбурн живет не тут?

- Вероятно. Но я обошел не весь остров, я только хотел узнать его положение, чтобы знать куда везти вас сегодня вечером.

- Сегодня страшный туман, заметил Гаген, смотрите чтобы не случилось на воде какого-нибудь несчастия.

- Об этом не безпокойтесь, доктор, мы доберемся до места благополучно.

В это время они подошли к берегу, где стояло множество лодок различных величин, отдававшихся в наем по часам.

Через несколько минут Гаген и Губерт уже плыли по реке. Губерт греб, а Гаген сидел на руле.

- Мне очень приятно, что я могу сопровождать вас, сказал Губерт, как бы невольно, так лучше! Все-таки нас теперь двое! Мее кажется, что иностранцы должны здесь сами защищать себя! И по правде сказать мне здесь не очень то понравилось!

- Я также рад, что вы со мной, Губерт, дружески отвечал Гаген, мы не чужие и при всяком случае можем подать друг другу помощь, еслибы случилось что-нибудь неожиданное, чего в чужом месте нельзя предвидеть. Однажды в Париже я случайно попал в кабак, где собирались самые подонки общества. На меня сейчас же обратили внимание и когда я вышел, радуясь, что наконец выбрался оттуда, на меня напали двое молодцов. К счастию у меня был с собою револьвер.

- Здесь тоже необходимо носить оружие! заметил Губерт.

- И револьвер спас меня, оба нападавшие оставили меня, приняв за полицейского и мне удалось счастливо выбраться из этого квартала. Но видите ли вы что-нибудь, Губерт, в этом тумане? На встречу нам идет лодка.

- У меня хорошее зрение! Но действительно туман ужасный, отвечал Губерт.

слабые огоньки.

Вода кругом казалась черной и на ней лежал густой слой белого тумана. Глубокое молчание царствовало вокруг, слышен был только шум весел Губерта.

Между тем берег острова делался все яснее, наконец они подошли к нему.

Там и сям сверкали огни, доказывавшие близость домов.

- Остановитесь здесь, Губерт, здесь должен быть No 110, сказал Гаген, мистер Боб живет в No 117.

- Идти мне с вами? спросил Губерт.

- Нет, ждите меня здесь в лодке, отвечал Гаген, я пойду один.

Сказав это он вышел на берег, оставив Губерта в лодке.

Местность казалась пустынной и уединенной, в некотором отдалении стоял полуразрушенный дом.

Гаген простоял несколько мгновений, стараясь оглядеться, но туман мешал этому. Еслибы он не получил депеши Неймана и письма Кингбурна, то без сомнения подумал бы, что попал в такое место в следствие мистификации. Кроме того негр сделал на него странное впечатление.

Все дело казалось ему в эту минуту странным и сомнительным, и он уже хотел вернуться обратно и сначала розыскать полицейского инспектора, как вдруг кто то пришел к нему навстречу.

- А, это вы, милорд, раздался немного глухой голос и перед Гагеном появился негр, я ждал вас, мистер Книгбурн уже извещен и ожидает вас! Мы выбрали счастливый день, сегодня он в отличном расположении духа, что не часто с ним случается.

- Но скажите мне, мистер Боб, сказал Гаген не трогаясь с места, здесь, в этой местности не может жить человек, который как мистер Кингбурн имеет большое состояние.

Негр засмеялся.

- Все это объяснится ко всеобщему удовольствию, милорд, сказал он, только прошу вас следовать за мной.

- Я должен вам сознаться, что мне здесь не особенно нравится, но я не боюсь, так как у меня с собой заряженный револьвер.

- О, не безпокойтесь, здесь совершенно безопасно, возразил Боб, неужели бы я стал здесь жить, еслибы тут было не безопасно.

- Так вы действительно здесь живете?

- Да, в No 117.

- А мистер Кингбурн?

- Мы сейчас придем к нему.

Но несмотря на все старания увидать дом, в котором мог бы жить Кингбурн, Гаген не видал ничего кроме низких хижин.

- Что это будет? думал Гаген следуя за негром, который быстрыми шагами шел вперед.

Вдруг он повернул на право и толкнув ногою калитку, пригласил Гагена войти на грязный двор. Но терпение Гагена очевидно истощалось.

- Тут нас ждет лодка, милорд.

- Но ведь я сказал вам, что у меня есть здесь своя лодка.

- Это все равно, милорд, она подождет пока вы вернетесь обратно. Но неужели же вы думаете, что мистер Кингбурн может здесь жить! Ха, ха, ха! вы его не знаете, милорд! Мистер Кингбурн миллионер, он живет по царски.

- Значит мы поедем к нему?

- Да, мы могли бы идти, но я предпочитаю ехать. Пожалуйте, милорд, прошу вас, сказал мистер Боб, и повел Гагена снова к воде, сегодня немного темно и туманно, это мне очень досадно, так как в такую погоду все производит совсем другое впечатление. Все кажется почти таинственно, не правда ли? Будь я иностранец, мне точно также бы казалось, но я здесь живу и каждый день хожу или езжу к мистеру Кингбурну, который жить без меня не может. Все идет через мои руки и ни один иностранец не попадает в дом, не будучи мною представлен! Он большой оригинал, как я уже сказал, но что можно против этого сказать? Впрочем надо заметить, что мистер Кингбурн опытом научен быть недоверчивым и живет он точно в крепости. Впрочем вы все увидите сами. И знаете причину всего этого? То, что у него хорошенькая жена, ха, ха, ха! У мистера Кингбурна хорошенькая жена и его мучит страх, чтобы она не изменила ему. Он сторожит ее и запирает с детьми точно в монастыре! Только я, негр, кажусь ему безопасным. Поэтому он безгранично доверяет мне!

Этот рассказ немного увеличил доверие Гагена, так как объяснял все.

- Но ведь мистер Кингбурн ездит с женой в Европу? Это могло бы дать случай совершенно безнаказанно приблизиться к его жене.

- Не думайте этого, милорд, с жаром вскричал мистер Боб. Никто не может к ней приблизиться, никто - но видите вы эти мостки?

- Да, вижу.

- У них стоит моя лодка. Прошу вас, милорд.

- Нет, идите вперед, спокойно, но решительно отвечал Гаген, я не знаю мостков, у которых наверно нет перил, а теперь не так светло, чтобы было безопасно идти по ним не зная дороги! Я пойду за вами, мистер Боб.

- Как вам угодно, милорд, сейчас же согласился негр. Прошу вас, следуйте за мною, впрочем здесь нет никакой опасности, так как мостки стоят на земле, а на конце моя лодка.

Боб вошел на мостки. Гаген следовал за ним. Мостки состояли из двух положенных в ряд досок, которые гнулись, когда по ним шли. Но под ними была еще земля, как Гаген мог убедиться сам, так что бояться было действительно нечего. Негр шел кроме того вперед, так что Гаген мог наблюдать за ним, сзади же он не хотел оставить его, боясь неожиданного нападения; Гаген решился быть крайне осторожным и не рисковать.

Мистер Боб казался хорошо знакомым с местностью, так как он скоро дошел до конца мостков и вскочил в лодку.

Гаген следовал за ним, но в ту минуту как он ступил на конец мостков, доска бывшая у него под ногами вдруг опустилась вниз, он хотел стать на другую, но и та точно также пошатнулась, так что он потерял всякую точку опоры и упал в воду.

В это же самое мгновение он получил сильный удар по голове доской или веслом.

В ту же минуту негр точно гиена выскочил из лодки в мелкую воду, потащил Гагена из воды на сухое место. Затем он поднял его на плечи и при нес на грязный двор, а оттуда к грязной хижине внутри которой были одне голые стены.

Положив перед домом безчувственного Гагена. он сам вошел в дом и скоро вернулся, неся в руках маленькую зажженную лампочку.

Опустившись на колени перед Гагеном, он начал обыскивать его карманы.

Ужасное зрелище представлял этот негодяй, на клонившиеся при свете маленькой лампы над своей неподвижно лежавшей, жертвой. Когда он нашел полный кошелек, его круглое, черное лицо выразило адскую радость

Вдруг ему послышался на воде шум, он поспешно вскочил и стал прислушиваться, его глаза безпокойно бегали из стороны в сторону, но он не увидал и не услышал ничего более.

Тогда он снова наклонился, снял с лежащого часы, цепочку и другия ценные вещи, затем полюбовавшись на них, он отнес лампу в дом, затем вернувшись обратно, снова взял на руки Гагена, потащил его обратно к воде и бросив в реку, ногою оттолкнул от берега. Послышался громкий плеск, затем казалось что брошенный в воду пришел в себя, так как из под воды раздался слабый крик о помощи, но течение уже отнесло его дальше, раздался еще глухой крик, еще новый плеск и затем все стихло.

Мистер Боб вернулся обратно в свое логовище в котором оставил на время добычу, но не мог ее оставить там совсем, так как эта хижина служила местом ночлега для нескольких других, подобных ему негодяев, когда у них не было в кармане ни гроша, чтобы отправиться в таверну.

При взгляде на часы и цепочку, Боб сделал довольное лицо, так как та и другая были тяжелы и стоили дорого, затем полюбовался на дорогое кольцо и булавку, после чего, положил все вещи в кошелек.

Вдруг он начал, как безумный, скакать вокруг стола, делая ужасные гримасы и щелкая пальцами и языком.

В эту минуту он положительно походил на дьявола. Он скакал и гримасничал от радости при виде добычи, купленной ценою крови.

Затем вдруг перестав скакать он сунул вещи и деньги в дальний карман и загасил лампу.

Выйдя из дома, дверь которого осталась открытой он пошел к воротам и вышел на дорогу.

Придя на берег он нашел там лодку и отправился на ней обратно в город.

Было восемь часов, когда он снова вышел на берег. Вероятно свободного времени у него было много, так как он отправился в таверну и спросил себе есть.

Он был страшно доволен собой и смеялся каждый раз когда дотрогивался рукою до кармана, в котором лежала его добыча, как человек сделавший какое нибудь хорошее дело.

В девять часов он встал, вышел из таверны и отправился по лабиринту улиц, к площади Томкинс.

Еще не было десяти часов, когда он дошел до стеклянной галлереи, в которой происходил его первый разговор с мнимым мистером Кингбурном, и вошел в нея. Оглядевших вокруг, он не нашел того, кого искал.

Вдруг появился тот, кого он ждал. Это был все тот же незнакомец, в широком, темном плаще и шляпе с широкими полями.

Боб подошел к нему и снял шапку.

- К услугам вашей милости, сказал он. Боб здесь!

- Идите за мной, на маленький двор.

Оба вышли из галлереи.

- Кончено, объявил в полголоса негр.

- Иностранец? доктор Гаген?

ударился головою о весло, которое я хотел подать ему, чтобы он мог удержаться на воде, так что он лишился чувств и пошел ко дну.

- Довольно! без подробностей! мне нужны довазательства, перебил его незнакомец.

- Все к услугам вашей милости, сказал Боб вынимая из кармана кольцо Гагена, довольно этого?

- Вы его обокрали! пробормотал незнакомец.

- К чему было оставлять это на трупе? Не возьми я, взял бы другой, тот кто вытащит его из воды, а кольцу все равно у кого оно.

- Это я вам могу сказать, милорд! отвечал негр скаля зубы, я поеду обратно в Новый-Орлеан, это давно мое заветное желание, там гораздо лучше, чем здесь. В Новом Орлеане я родился и туда хочу ехать снова, даже сегодня же.

- Это вы отлично делаете, заметил незнакомец, еще плотнее закутываясь в плащь и знаком простившись с негром пошел обратно.

Боб подошел к фонарю и сосчитал золото, данное ему человеком в плаще, сумма была вся сполна. Ои.ъ осторожно положил деньги в карман и в свою очередь исчез в толпе.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница