Бледная графиня.
Часть 2.
XXIII. Старые враги.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 2. XXIII. Старые враги. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXIII 

Старые враги.

Был дождливый, темный вечер. Двое мущин подошли к гостиннице, в которой жил Гаген с Губертом.

Один из пришедших остался на улице, а другой вошел в гостинницу, прочитал список приезжих, затем обратился к швейцару с каким то вопросом.

- Господин Гаген и его слуга или спутник уехали в гавань, отвечал швейцар,

- Как они уезжают? продолжал господин.

- Да, вероятно, но теперь они должно быть поехали справиться о времени, отхода судна, так как их вещи еще здесь и доктор Гаген еще возвратится.

Тогда, спрашивавший поспешно возвратился к осташемуся на улице, одетому в широкий плащь и шляпу с большими полями

- Его нет дома, но он может каждую минуту вернуться, сказал ему тот, который разспрашивал швейцара.

- С своим слугой? спросил Митнахт. Гм, где стоят лодки, на которых возвращаются из гавани, Мак-Аллан?

- Пойдемте, я вас проведу, отвечал ирландец, вы вероятно хотите постараться увидать доктора Гагена.

- Я решил покончить это дело сегодня, мрачно сказал Митнахт.

- Я думал что вы изберете иной путь, чтобы разсчитаться с ним, сказал Мак-Аллан, идя с Митнахтом по направлению к гавани, я хотел познакомить этого Гагена с испанкой и доставить вам случай встретиться с ним там.

- Это неудобно теперь, Мак-Аллан, мы должны спешить, вы слышали что он собирается ехать в Европу, а этого не должно случится, с угрозой прошептал Митнахт, так что ирландец с боку поглядел на него.

- Что же вы решили? спросил Мак-Аллан.

- Что будет удобно, смотря по обстоятельствам, отвечал Митнахт, он не должен уйти от меня! Вы знаете, что я вам вчера говорил! Я ни за что не должен упускать представляющагося случая освободиться от этого человека. Я вызову его и он не вернется в Европу.

- Вы имеете повод бояться его? спросил ирландец.

- Это бы ничего не значило, Мак-Аллан! Я ненавижу его!

- Надеюсь, что мы его найдем, заметил ирландец после небольшого молчания, он не мог проехать, мы заметили бы его.

Мак-Аллан привел Митнахта на берег, где было большое оживление несмотря на вечер. Кругом по берегу горело безчисленное множество фонарей, бросавших свет на землю и на воду. Несмотря на дождь, на берегу там и сям стояли группы людей, нагружавших и разгружавших лодки с товаром. Слышен был громкий гул голосов, там и сям ходили полицейские, только тогда вмешивавшиеся, когда поднимался где-нибудь шум или их звали на помощь.

- Здесь мы должны ждать, г. фон-Арно, прошептал ирландец, до сих пор я еще не знаю личности розыскиваемого вами.

- Если он только пришлет своего слугу за вещами, прошептал Митнахт, тогда я опоздал. Проклятие!

- Посмотрите туда! вдруг прошептал ирландец, там подъезжает лодка с двумя пассажирами.

Митнахт сильно вздрогнул.

- Это он! прошептал он, а рядом с ним лесничий Губерт.

- Нашли значит! Через несколько минут они подойдут к берегу, г. фон-Арно/

- Пойдемте! сказал Митнахт, быстро решившись и поспешно подошел к одному полицейскому. Ирландец следовал за ним.

- Видите вы эту лодку? обратился Митнахт к полицейскому, человек с бородой, давно розыскиваемый и преследуемый, лесничий Губерт Бургарт.

- Вы убеждены в этом? спросил полицейский.

- Я требую вашей помощи и останусь около вас, как свидетель! отвечал Митнахт.

- А другой, с безбородым, бледным лицом? тихо спросил Мак-Адлан.

- Доктор Гаген!

Между тем лодка подъехала к пристани. Полицейский позвал еще одного своего товарища, затем записал имя и показания Митнахта.

Гребцы привязали лодку и дали выйти Гагену и Губерту.

Полицейские в ту же минуту подошли к ним.

- Вы оба арестованы, сказал один из полицейских, вы должны сейчас же доказать кто вы.

Губерт сильно испугался, даже Гаген был видимо неприятно поражен, затем, не замечая стоявших в стороне, он обратился к полицейским.

- Я... сказал он, и показал какую-то бумагу, следующих слов не было слышно, но Митнахт видел, как полицейский поклонился.

В эту минуту ирландец шепнул что-то на ухо Митнахту и сейчас же отошел от него.

- Я требую ареста обоих! вскричал Митнахт, подходя ближе, один - лесничий Губерт Бургарт, а его спутник...

Полицейский обратился к Митнахту и назвал какое-то имя.

- Это подложные бумаги, этот господин - доктор Гаген! Я утверждаю это! громко сказал Митнахт. Они должны доказать кто они.

Между тем, со всех сторон начали собираться любопытные.

- Управляющий! мрачно прошептал Губерт.

- Я понимаю, господин Митнахт желает нам повредить, сказал Гаген, бросая гневный взгляд на своего противника.

Хотя его, конечно, должны были отпустить, но он был так разсержен этим, а в особенности арестом Губерта, что Бог знает что готов был бы дать, чтобы только освободиться сейчас же из этой истории.

В эту минуту он увидел, что к нему подходил какой-то господин, которого он не знал, но который, казалось, был знаком со всем происшедшим.

- Я освобожу вас и вашего спутника из неприятного положения, сказал он так тихо, что полицейские ничего не слыхали, доверьтесь мне! Я слышал раньше, кто вы!

Гаген поглядел на незнакомца, без сомнения он разсчитывал получить за свою услугу хорошую плату. Он еще не успел ответить ни слова, как вдруг произошло нечто, давшее всему делу совершенно новый оборот.

Оба полицейских разговаривали в эту минуту с Митнахтом. Губерт мрачно смотрел перед собою. Вдруг около самых полицейских началась сильная драка между пятью или шестью матросами. Шум был так велик, угрозы так яростны, что казалось, будто эти люди собираются кусаться, в их руках засверкали ножи и так как вблизи не было других полицейских, то один из говоривших с Митнахтом поспешно пошел посмотреть в чем дело.

Но в ту же минуту он был окружен дерущимися и не мог выбраться.

Тогда второй полицейский поспешно подошел к шумевшим, чтобы освободить своего товарища, но в следующее мгновение и он был точно также окружен.

Тогда к Гагену подошел тот же самый человек, который говорил с ним раньше, это был Мак-Аллан, сообщник Митнахта, но ни Гаген, ни Губерт не подозревали этого, не зная ирландца.

Мак-Аллан тихо засмеялся.

- Дело сделано! сказал он, беря за руки Гагена и Губерта. Вы свободны! Уходите! Таким способом я многих вывел уже из неприятного положения.

Гаген и Губерт последовали за ирландцем.

- Как, это вы устроили всю эту историю? спросил Гаген.

- Да, чтобы занять полицейских и освободить вас! смеясь отвечал Мак-Аллан, когда я вас отведу в безопасное место, шум прекратится, все это была одна комедия, эти люди - лучшие друзья между собою и продержат полицейских только столько, сколько надо.

- Недурно устроено! сказал Губерт, вздохнув свободно, видя, что избавился от опасности.

- Все это хорошо, заметил Гаген, войдя с ирландцем и Губертом в боковую улицу, чтобы скрыться из глаз полицейских, но я не пойду дальше.

- Не пойдете дальше? спросил услужливый Мак-Аллан, это совершенно в вашей воле.

- Но сначала скажите мне кто вы и что заставляет вас оказать нам помощь? спросил Гаген.

- Я очень часто оказываю такия услуги, и обыкновенно меня хорошо награждают за них, отвечал ирландец.

- Так, так, вы этим живете, сказал Гаген, качая головой!

- Если хотите, да. Теперь вы здесь в безопасности.

- А завтра? спросил Губерт.

- Вы оба хотите ехать? спросил Мак-Аллан.

- Тогда все устроится без всяких столкновений с судом, смеясь сказал ирландец, вы попали как раз на того, на кого было нужно.

- Дело идет не обо мне; если вы только поможете Бургарду, то я после завтра уеду, сказал Гаген, с судом же я разделаюсь сам.

- Вы хотите ехать после завтра? спросил Мак-Аллан, и полагаете, что успеете к тому времени разделаться с судом, когда вас подозревают в том, что у вас фальшивые бумаги, и когда это подозрение еще более усиливается тем, что вы находитесь в обществе беглеца? Разве это возможно! Вам ни за что не успеть так скоро уехать, если только вам вздумается навязать себе на шею полицию.

- На этот счет я спокоен, смеясь отвечал Гаген, я очень скоро съумею разъяснить ошибку.

- Как вам угодно. Но еслибы вы хотели послушаться меня, то я посоветовал бы вам сейчас же взять ваши вещи и устроиться таким образом, чтобы избежать всякого столкновения с полицией. Я хорошо знаю эти дела.

Губерт вопросительно взглянул на Гагена.

- И вы обещаетесь избавить нас от этого? спросил последний, очевидно из заботы о Губерте.

- Я могу это сделать и делал очень часто, отвечал ирландец. Вы сейчас же оставите город и я провожу вас в гостинницу, она стоит немного уединенно, недалеко от берега Гудзона, но за то там вы будете в совершенной безопасности. Оттуда г. Бургард может безпрепятственно продолжать путь во внутрь страны, а вы - ожидать отхода парохода, не боясь, что вас станут безпокоить. Скажите, нравится ли вам это?

Гаген взглянул на Губерта и увидел на его лице желание во что бы то ни стало избавиться от полиции.

- Хорошо! сказал тогда Гаген, назовите нам гостинницу и сколько вам понадобится вознаграждения.

- Это я предоставляю решить вам самим, отвечал Мак-Аллан, слегка поклонившись. Гостинница немного запущена, но все-таки довольно хороша. Я сам отведу вас. Почему? можете вы подумать. Потому что за каждого посетителя хозяин платит мне.

Гаген должен был сознаться, что хорошо одетый господин, с которым он свел неожиданно знакомство, был человек очень ловкий, умевший изо всего извлекать себе пользу.

- Хорошо, сказал Гаген, ведите нас в эту гостинницу, я не хочу дольше здесь стоять.

- В таком случае надо взять ваши вещи. Вот едет карета. Эй! закричал он кучеру, затем обратился к Гагену, садитесь и назовите гостинницу, из которой надо взять ваши вещи.

Гагеп сказал и сел с Губертом в карету. Губерт был очень счастлив, что благополучно избавился от опасности, на улице он все еще боялся быть схваченным полицией, а теперь и эта опасность миновалась. Мак-Аллан также сел с ними и скоро они приехали в указанную Гагеном гостинницу. Губерт вышел из кареты и велел принести в нее вещи, которых, впрочем, было немного, затем Гаген заплатил по счету и в тоже время дал ирландцу сто долларов, тот низко поклонился и тогда назвал кучеру место или улицу, которая, казалось, привела последняго в удивление, так как он спросил еще что-то и ирландец должен был дать более точные объяснения. Ни Гаген, ни Губерт ничего не поняли из этого разговора, так как он был веден очень скоро и неразборчиво, и им невозможно было понять ни одного слова.

Кучер сел на козлы и началось бесконечное путешествие.

Наконец сзади Центрального парка, там, где город уже кончается, карета вдруг остановилась.

- Нам надо еще немного пройти пешком, сказал Мак-Аллан, но это недалеко. Я из предосторожности не хочу, чтобы кучер знал куда именно мы едем.

Ирландец вышел из кареты первым, затем Гаген, заплативший кучеру и наконец Губерт, несший багаж.

Между тем наступил уже вечер и кругом было совершенно темно. Нехорошо знакомый с этой местностью человек мог легко заблудиться. Дождь все еще шел и это еще более увеличивало мрак. Карета повернулась и поехала обратно к городу.

- Какая отвратительная погода, сказал ирландец, но через четверть часа мы будем на месте.

Здесь по близости не видно никакого дома, заметил Гаген, шедший рядом с Мак-Алланом, тогда как Губерт следовал за ними... ветер и дождь нам в лицо.

Гаген нашел положение гостинницы немного странным, все было как то подозрительно, а Губерт протер глаза, чтобы хорошенько всмотреться в это не внушавшее доверия место.

Дорога к гостиннице оказалась длиннее, чем говорил ирландец.

- Отсюда вам будет очень удобно начать ваше путешествие внутрь страны, сказал он Губерту, а для вас еще удобнее, обратился он к Гагену, вам нет надобности ездить в город вы, можете прямо на лодке доехать до парохода.

- Как называется эта местность? спросил Гаген.

- Как называется эта местность я и сам не знаю, обыкновенно про нея говорят "на Гудзоне".

В это время Губерт увидал в некотором отдалении довольно большой дом.

- Это вероятно гостинница? спросил он.

- Да, это она, отвечала Мак-Аллан.

Это было уже старое здание не далеко от берега Гудзона. В нижнем этаже несколько окон были освещены и защищены от любопытных взоров красными занавесками,

При взгляде на наружность этого дома, можно было сразу сказать что внутри его нельзя ждать больших удобств. В верхний этаж вела наружная лестница, а под нею был вход в нижний, лестница была каменная. Мак-Аллан пошел вперед, чтоб указывать дорогу, за ним Гаген, а Губерт с вещами замыкал шествие, снизу была стеклянная дверь, также завешенная красной занавеской.

Когда Мак-Аллан отворил дверь, то послышался звон колокольчика.

В зале сидело несколько человек за столом, заставленном стаканами. На звон явился хромой хозяин, с круглым лицом, обрамленным черной бородой и безпокойными, бегающими глазами.

Хозяин поклонился и просил посетителей следовать за ним. Он провел их через несколько комнат и по лестнице поднялся в следующий этаж.

Гаген и Губерт шли вперед, когда за их спиной Мак-Аллап объяснился с хозяином многозначительным взглядом.

На верху было совершенно темно, хозяин взял с собой лампу.

В передней было много дверей с номерами.

Хозяин открыл дверь в довольно порядочную комнату, за которой была еще спальня.

- Здесь довольно хорошо, сказал Гаген, я пробуду не больше двух дней, так так после завтра я еду далее, а мой спутник уедет, может быть даже завтра; Губерт, поставьте вещи сюда! Есть здесь еще комната рядом?

- Да, она отделяется от этой только стеной, там может жить другой господин, отвечал Джон-Ралей и отворил дверь в маленькую комнату с одной постелью.

- Хорошо! зажгите свечи! приказал Гаген и подайте нам что нибудь поесть.

- Благодарю вас, сударь, обратился тогда Гаген к ирландцу, полагаю что нам будет здесь довольно удобно провести остальное время.

- Я надеюсь! Спокойной ночи! сказал Мак-Аллан кланяясь, вы здесь в совершенной безопасности.

После этого он ушел. Гаген и Губерт остались вдвоем.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница