Бледная графиня.
Часть 3.
IХ. Молчи или твой сын погибнет!

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 3. IХ. Молчи или твой сын погибнет! (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ИХ. 

Молчи или твой сын погибнет!

В это время на долю Гагена выпало новое испытание.

Этот повидимому холодный, невозмутимый человек, похоронивший все страсти, сохранил однако в глубине сердца одно желание: найти своего сына.

Конечно Леон Брассар был также сын той женщины, с которой Гаген вел безпощадную борьбу: и к сыну могли перейти черты характера матери.

Уже раз Леон поразил отца до глубины сердца своим поступком, о котором принес весть Милош. Но Гаген все еще надеялся на возможность его исправления, все еще думал спасти его от окончательной погибели.

Тогда думал он открыть ему тайну его рождения, сказать ему: приди ко мне сын мой! Я твой отец!

От старика Брассара, Гаген узнал чрез Милоша, что Леон уехал в Германию.

Брассар описал подробно своему бывшему господину последние годы, в течении которых тот был далеко от своего сына. Он откровенно сознался, что Леон был склонен к дурным страстям, что он никогда не выказывал и следа любви или привязанности. Но в то же время было неоспоримо, что Леон был очень талантлив и обладал большими познаниями. Брассар ничего не говорил своему приемному сыну о его рождении, так что тот не мог и подозревать кто был его настоящий отец.

Имея многочисленные связи в Вене, куда как говорили направился Леон, Гаген думал легко напасть на след сына. Для этого он просил одного из своих влиятельных друзей произвести с этой целью розыски, но все усилия были напрасны и привели только к тому результату, что было доказано, что во всей Вене в то время не было ни одного человека, носившого имя Лена Брассара.

Это было все, что Гагену удалось узнать о своем сыне. Но где же он был?..

Гаген однако не упал духом и решил во чтобы ни стало отыскать Леона. Но прежде всего было необходимо воспользоваться ужасными открытиями, сделанными в течении последних недель.

Еще не все было сделано; был правда найден яд, но не тот кто его подмешал. Судьба графини зависела от дальнейших розысков Гагепа.

Прежде чем нанести замку решительный удар, Гаген хотел распросить капеллана Филибера, который, как он думал, должен был знать где находится Леон Брассар. С этой целью Гаген поехал в наемной карете в замок.

Приехав туда, он велел встретившему его слуге доложить о нем капеллану.

- Его преподобие теперь в покоях её сиятельства! сказал слуга.

- Ну так ступайте и скажите ему, что мне необходимо его видеть, отвечал Гаген проходя в приемную.

Ему пришлось дожидаться не долго, спустя минуту в дверях показался капеллан.

- Чему обязан я честью видеть вашу светлость? спросил он почтительно кланяясь и приглашая Гагена садиться.

- Я хотел бы сделать вам один вопрос, и надеюсь, что вы не откажетесь дать мне ответ на него.

- Все что в моих силах, я готов сделать, чтобы только исполнить желание вашей светлости.

- А! сказал кивнув головой капеллан. Дело идет о Леоне Брассаре!

- Да, и я хочу спросить вас, не знаете ли вы где этот молодой человек.

- Значит ваша светлость ищет его?

- И я его найду.

- После такого долгого времени вдруг такое неожиданное решение! заметил Филибер с злорадным изумлением. Да, да! Любовь прокладывает наконец себе дорогу, ваша светлость!

- Так знаете вы где живет Леон Брассар?

Капеллан прикинулся смущенным.

- Я право не знаю... и думаю... начал он запинаясь.

- Что вы думаете?

- Что я не могу сказать вашей светлости того, что я знаю! отвечал Филибер.

- Что это значит! сказал гневно Гаген. Значит вы знаете где Леон?

- Конечно, ваша светлость!

- И не хотите сказать этого мне?

- Я боюсь, что я не могу этого сделать!

- Вы не можете? Кто же вам мешает?

- Сне приказано молчать об этом, ваша светлость!

- Странно! Вам запрещено... но кем же?

- К сожалению я не могу ничего сообщить об этом вашей светлости! отвечал Филибер.

В ту минуту поднялась портьера и в приемную вошла графиня.

- Это я запретила ему говорить! сказала она ледяным и гордым тоном

Гаген почувствовал, что это свидание будет иметь важные последствия для него и для графини.

Капеллан молча поклонился и вышел.

Несколько мгновений длилось молчание, это было затишье перед бурей.

Лицом к лицу встретились два противника, боровшиеся на жизнь и смерть, и борьба которых могла окончиться только со смертью одного из них.

Графиня Варбург и опасный гость замка должны были свести между собой страшный счет, и казалось уже наступила роковая минута.

Гаген молча подошел к неподвижно стоявшей графине; к нему вернулось его обычное гордое, невозмутимое спокойствие. Видно было, что этот человек держал в своей власти ту, на которую народ смотрел с опасением и ужасом.

- Вы знаете кого вы видите перед собой, Камилла фон-Франкен, сказал Гаген. Этьен Аналеско не умер, как того хотели вы и ваш сообщник. Все так хорошо обдуманные попытки лишить его жизни не удались. Бог хотел чтобы он жил, чтобы он стал мстителем за злодеяния и судьей Камиллы фон-Франкен.

- Камиллы фон-Франкен более не существует! прервала его графиня.

- Для меня вы все еще Камилла фон Франкен, так как новое имя вы добыли себе преступлением.

- Остановитесь, ваша светлость! вскричала гневно графиня.

- Для меня вы все еще Камилла фон-Франкен, повторил спокойным и холодным тоном Гаген. Та самая Камилла фон-Франкен, которая в сообществе с одним искателем приключений по имени Митнахт, замышляла против жизни Этьена Аналесво... Этот Митнахт, слепое орудие вашей воли, два раза пытался убить меня. Раз тогда в Париже, а другой, недавно в Нью-Иорке. Прежде вы хотели воспользоваться богатством Этьена Аналеско, сделавшого завещание в вашу пользу, теперь же, вам нужно было устранить опасного свидетеля.

- К чему подобные слова между нами, ваша светлость? Мы и без того знаем друг друга! К тому же ваши угрозы меня нисколько не страшат. И это к счастью для вас, так как если-бы мне пришлось опасаться вашей ненависти и вашего мщения, тогда...

- Что тогда? спросил холодно Гаген, видя что графиня молчит.

- Тогда я вас больше уже не боялась бы, докончила графиня с злобной усмешкой.

- Вы знаете еще не все, чего вы должны бояться с моей стороны, заметил Гаген. Вам было мало того, что ваш сообщник смертельно ранил меня в вашем же доме, - вы хотели доказать мне вашу любовь прекратив мои мучения, для этого вы посылали мне надушенные цветы и письмо - эти духи были яд!

- Князь!

- Не играйте комедии, Камилла фон-Франкен!... Да, это был яд. Я бы неминуемо погиб, еслиб случайно не поручил открыть ваше письмо слуге, тот внезапно заболел и таким образом ваш план разстроился.

- Остановитесь, ваша светлость! Что значат эти безумные обвинения?

- Еще наши счеты не окончены, Камилла фон-Франкен. Вы и ваш сообщник совершили целый ряд преступлений.

- Прошу вас не сравнивать меня с этим человеком, которого вы называете моим сообщником.

- Конечно этот человек был только ваш слуга, продолжал Гаген. Вы были душой всех этих преступных замыслов. Этот Митнахт был просто слепой исполнитель вашей воли, которого вы за это по временам награждали деньгами. Но, спрашивается, кто был опаснее - этот авантюрист или вы?

- Довольно, ваша светлость! вскричала графиня дрожа от гнева. Мы знаем, чего можем ожидать друг от друга.

Париж, чтобы искать себе другую жертву, из которой вы, как сказочный вампир, могли бы высосать кровь до последней капли. Я не знаю, сколько несчастных попали в ваши руки в Берлине, Вене, Москве и Петербурге, и заплатили жизнью за желание любить вас; может быть суд откроет все это.

- Берегитесь, князь! вы раскаятесь в этих словах! вскричала графиня в бешенстве.

- Наконец я нахожу вас здесь под новым звучным именем. Ужас объял меня, когда я узнал, что вскоре после вашего приезда умерла мучительной смертью владелица замка, а вы были с ней очень дружны! Ее поразил тот самый яд, который вы после подмешали несчастному Милошу. Не прерывайте меня, ваши слова не могут изменить ничего из случившагося. Выслушайте меня до конца! сказал Гаген почти повелительным тоном. И так графиня умерла. Но не довольствуясь выходом замуж за графа, вы поспешили умертвить и его, вас прельщало его огромное богатство. Народ говорит: вампир высосал всю кровь из графа! Знаете вы, кто этот вампир? Кого называет народ этим именем? Отравительницу Камиллу фон-Франкен.

- Довольно! вскричала графиня, делая шаг вперед. Я заставлю вас бояться меня, до сих пор вы меня плохо знали, Этьен Аналеско! Что же касается до яда, то вы ошибаетесь. Граф хранил яд в секретном ящике своего стола, это подтвердил суд.

Гаген презрительно улыбнулся.

- Да, вы постарались отклонить подозрение, Камилла фон-Франкен, сказал он, но все это напрасно. Я съумею доказать вашу виновность. Через несколько дней ваша участь будет решена! Ваш управляющий послал от вашего имени из Баума телеграмму в Гамбург на имя Марии Рихтер, молочной сестры молодой графини Варбург. Не в Америку уехала Мария Рихтер, она здесь и спит уже вечным сном.

Графини невольно вздрогнула при этих словах, она этого очевидно никак не ожидала. Это обстоятельство могло иметь для нея важные последствия.

- А яд, продолжал Гаген, вы принесли, когда еще Милош был в замке, в комнаты, которые занимал при жизни граф, и сами положили его в потайной ящик письменного стола, чтобы заставить всех думать, что граф сам отравил свою жену и себя в припадке умопомешательства. Это было очень ловко придумано, но вы были тогда не одни, Камилла фон-Франкен, за вами следили и ваша хитрость обратилась против вас самих.

- Презренный шпион заплатил жизнью за свою низость! заметила с довольным видом графиня.

- Против подобных людей как вы, хорош всякий образ действий. Вас пытались поставить в невозможность вредить более, так как уже слишком многие сделались вашими жертвами.

Графиня поняла, что она во власти Гагена. Она неминуемо погибла, если он разскажет перед судом все что он знает.

Не смотря однако на близкую опасность, графиня не потеряла присутствия духа.

- Как! вскричала она. Вы смеете думать погубить меня, вы, Этьен Аналеско! Берегитесь! При первом же шаге я уже заставлю вас раскаяться. Прежде чем погибнуть, я нанесу вам страшный удар, которого вам не вынести!

- Я не боюсь вашего мщения, Камилла фон-Франкен! отвечал Гаген.

- Да, когда оно направлено против вас лично. Но если дело идет о Леоне Брассаре, вашем сыне? сказала графиня торжествующим тоном.

- О моем сыне? спросил Гаген. Судьбе угодно было, чтобы он был также и вашим.

- Он теперь в моих руках. Откажитесь от ваших угроз или вы погубите собственного сына.

- Вы отказываетесь сообщить мне что-нибудь о моем сыне? спросил Гагеп, скрывая овладевшее им волнение.

- Довольствуйтесь тем, что я вам сказала. Он в моей власти. Мы имеем на него равные права.

- И вы думаете, Камилла фон-Франкен, что это хотя на минуту поколеблет мою решимость выдать вас правосудию за ваши безчисленные преступления? Ваши угрозы для меня ничего не значат.

- Тебе остался небольшой выбор, Этьен Аналеско! сказала графиня и её бледное лицо приняло страшное выражение. Молчи или твой сын погибнет!

- Эти слова мне не понятны! сказал Гаген.

но не одна. У ней был соучастник, помогавший ей в этом деле, этот поджигатель и был Леон Брассар - твой сын!

Это было уже слишком даже для закаленого в несчастиях Гагена.

- Это твое дело! вскричал он. О! я это ясно вижу!

- Он поджигатель! повторила угрожающим тоном графиня. И он погибнет, если ты пойдешь против меня!

Гаген, не будучи в состоянии скрывать долее свой ужас и отчаяние, закрыл молча лицо руками и медленно вышел.

С довольной улыбкой взглянула ему вслед графиня. Еще раз, в минуту страшной опасности, удалось ей отстранить роковой удар, готовый поразить ее.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница